"jednota" meaning in Old Polish

See jednota in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /jɛdnɔta/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /jɛdnɔta/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *edinota/*edьnota. By surface analysis, jeden + -ota. First attested in the fifteenth century. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*edinota|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *edinota, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*edinota}} Inherited from Proto-Slavic *edinota, {{surf|zlw-opl|jeden|-ota}} By surface analysis, jeden + -ota, {{etydate/the|fifteenth century}} the fifteenth century, {{etydate|fifteenth century}} First attested in the fifteenth century Head templates: {{zlw-opl-noun|f}} jednota f
  1. (attested in Greater Poland) unity (state of not being separate) Tags: feminine
    Sense id: en-jednota-zlw-opl-noun-h-J2Qv8t Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms suffixed with -ota Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 40 29 31 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -ota: 48 25 27
  2. agreement, concord Tags: feminine
    Sense id: en-jednota-zlw-opl-noun-FCzEvtqb Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
  3. gathering, assembly Tags: feminine
    Sense id: en-jednota-zlw-opl-noun-HFKngejn Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "jednota"
          },
          "expansion": "Polish: jednota",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: jednota"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*edinota",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *edinota",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*edinota"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *edinota",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "jeden",
        "3": "-ota"
      },
      "expansion": "By surface analysis, jeden + -ota",
      "name": "surf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fifteenth century"
      },
      "expansion": "the fifteenth century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fifteenth century"
      },
      "expansion": "First attested in the fifteenth century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *edinota/*edьnota. By surface analysis, jeden + -ota. First attested in the fifteenth century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "jednota f",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "40 29 31",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 25 27",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -ota",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski, Greater Poland, page 28 arg:",
          "text": "Ten psalm wypowyada, yze Xps prze zgromadzenye blędnych pysma yednotę przes szwyentego Ducha wzyawya",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unity (state of not being separate)"
      ],
      "id": "en-jednota-zlw-opl-noun-h-J2Qv8t",
      "links": [
        [
          "unity",
          "unity"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) unity (state of not being separate)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XVI, page 329:",
          "text": "Grandia dum tractat, gednala, senatus, rada, gloria regis, discissos animos in pia vota trahit, v gyednotą gednal",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "agreement, concord"
      ],
      "id": "en-jednota-zlw-opl-noun-FCzEvtqb",
      "links": [
        [
          "agreement",
          "agreement"
        ],
        [
          "concord",
          "concord"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Judith”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), section 5,23:",
          "text": "Sebrany søø w gednotø (adunati sunt)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gathering, assembly"
      ],
      "id": "en-jednota-zlw-opl-noun-HFKngejn",
      "links": [
        [
          "gathering",
          "gathering"
        ],
        [
          "assembly",
          "assembly"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/jɛdnɔta/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/jɛdnɔta/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "jednota"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish feminine nouns",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms suffixed with -ota",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "jednota"
          },
          "expansion": "Polish: jednota",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: jednota"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*edinota",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *edinota",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*edinota"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *edinota",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "jeden",
        "3": "-ota"
      },
      "expansion": "By surface analysis, jeden + -ota",
      "name": "surf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fifteenth century"
      },
      "expansion": "the fifteenth century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fifteenth century"
      },
      "expansion": "First attested in the fifteenth century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *edinota/*edьnota. By surface analysis, jeden + -ota. First attested in the fifteenth century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "jednota f",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski, Greater Poland, page 28 arg:",
          "text": "Ten psalm wypowyada, yze Xps prze zgromadzenye blędnych pysma yednotę przes szwyentego Ducha wzyawya",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unity (state of not being separate)"
      ],
      "links": [
        [
          "unity",
          "unity"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) unity (state of not being separate)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XVI, page 329:",
          "text": "Grandia dum tractat, gednala, senatus, rada, gloria regis, discissos animos in pia vota trahit, v gyednotą gednal",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "agreement, concord"
      ],
      "links": [
        [
          "agreement",
          "agreement"
        ],
        [
          "concord",
          "concord"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Judith”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), section 5,23:",
          "text": "Sebrany søø w gednotø (adunati sunt)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gathering, assembly"
      ],
      "links": [
        [
          "gathering",
          "gathering"
        ],
        [
          "assembly",
          "assembly"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/jɛdnɔta/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/jɛdnɔta/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "jednota"
}

Download raw JSONL data for jednota meaning in Old Polish (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.