"jarz" meaning in Old Polish

See jarz in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /jaːr̝/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /jɒr̝/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *jarь. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*jarь|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *jarь, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*jarь}} Inherited from Proto-Slavic *jarь Head templates: {{zlw-opl-noun|f}} jarz f
  1. (attested in Masovia) spring, springtime Tags: feminine Synonyms: wiosna
    Sense id: en-jarz-zlw-opl-noun-GFTfUhCV Categories (other): Masovia Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 78 22 Disambiguation of Pages with 2 entries: 77 23 Disambiguation of Pages with entries: 86 14
  2. (agriculture, attested in Masovia) spring sowing Tags: feminine
    Sense id: en-jarz-zlw-opl-noun-DKwNbCme Categories (other): Masovia Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation Topics: agriculture, business, lifestyle
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: jarzyna, jary
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*jarь",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *jarь",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*jarь"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *jarь",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *jarь.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "jarz f",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "jarzyna"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "jary"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Masovia Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "78 22",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1950 [1495], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1666, Warsaw:",
          "text": "Jakom ya nye saoral roley any zasyal na zymą y na yarz owsem iy zythem",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "spring, springtime"
      ],
      "id": "en-jarz-zlw-opl-noun-GFTfUhCV",
      "links": [
        [
          "spring",
          "spring"
        ],
        [
          "springtime",
          "springtime"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Masovia",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Masovia) spring, springtime"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "wiosna"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Masovia Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1920 [1424], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume II, number 311, Zakroczym:",
          "text": "Iako ya tho wem, esze Boguslaw oth Iacussza o thø krziwdø wstal, esze yemu roley na iarsz y na vgor ne vimerzil",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "spring sowing"
      ],
      "id": "en-jarz-zlw-opl-noun-DKwNbCme",
      "links": [
        [
          "agriculture",
          "agriculture"
        ],
        [
          "spring",
          "spring"
        ],
        [
          "sowing",
          "sowing"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Masovia",
      "raw_glosses": [
        "(agriculture, attested in Masovia) spring sowing"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "agriculture",
        "business",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/jaːr̝/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/jɒr̝/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "jarz"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish feminine nouns",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "zlw-opl:Calendar"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*jarь",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *jarь",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*jarь"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *jarь",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *jarь.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "jarz f",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "jarzyna"
    },
    {
      "word": "jary"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Masovia Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1950 [1495], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1666, Warsaw:",
          "text": "Jakom ya nye saoral roley any zasyal na zymą y na yarz owsem iy zythem",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "spring, springtime"
      ],
      "links": [
        [
          "spring",
          "spring"
        ],
        [
          "springtime",
          "springtime"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Masovia",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Masovia) spring, springtime"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "wiosna"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Masovia Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "zlw-opl:Agriculture"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1920 [1424], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume II, number 311, Zakroczym:",
          "text": "Iako ya tho wem, esze Boguslaw oth Iacussza o thø krziwdø wstal, esze yemu roley na iarsz y na vgor ne vimerzil",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "spring sowing"
      ],
      "links": [
        [
          "agriculture",
          "agriculture"
        ],
        [
          "spring",
          "spring"
        ],
        [
          "sowing",
          "sowing"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Masovia",
      "raw_glosses": [
        "(agriculture, attested in Masovia) spring sowing"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "agriculture",
        "business",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/jaːr̝/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/jɒr̝/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "jarz"
}

Download raw JSONL data for jarz meaning in Old Polish (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.