"gzło" meaning in Old Polish

See gzło in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɡzɫɔ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /ɡzɫɔ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Perhaps a doublet of czecheł. First attested in the middle of the 15th century Etymology templates: {{dbt|zlw-opl|czecheł|nocap=1}} doublet of czecheł, {{etydate/the|middle of the 15th century}} the middle of the 15th century, {{etydate|middle of the 15th century}} First attested in the middle of the 15th century Head templates: {{zlw-opl-noun|n}} gzło n
  1. (attested in Masovia) shirt (article of clothing) Tags: neuter Synonyms: koszula
    Sense id: en-gzło-zlw-opl-noun-xxVI4H4T Categories (other): Masovia Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 41 24 35 Disambiguation of Pages with 2 entries: 50 22 28 Disambiguation of Pages with entries: 50 22 28
  2. as part of liturgical vestment Tags: neuter
    Sense id: en-gzło-zlw-opl-noun-HHIcIlFf Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 41 24 35
  3. hairshirt, cilice Tags: neuter Synonyms: cylicyjum, dzinia, włosienica
    Sense id: en-gzło-zlw-opl-noun-Yqckj~O8 Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 41 24 35
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: zgło Derived forms: giezłko Related terms: czecheł
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "giezłko"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "giezło",
            "3": "gzło",
            "4": "żgło"
          },
          "expansion": "Polish: giezło, gzło, żgło",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: giezło, gzło, żgło"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "czecheł",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "doublet of czecheł",
      "name": "dbt"
    },
    {
      "args": {
        "1": "middle of the 15th century"
      },
      "expansion": "the middle of the 15th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "middle of the 15th century"
      },
      "expansion": "First attested in the middle of the 15th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps a doublet of czecheł. First attested in the middle of the 15th century",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n"
      },
      "expansion": "gzło n",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "czecheł"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Masovia Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "41 24 35",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 22 28",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 22 28",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1950 [1480], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1525, Warsaw:",
          "text": "Yakom ya thobye nye wszyala gszla, yadancz sz thoba na woszye",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shirt (article of clothing)"
      ],
      "id": "en-gzło-zlw-opl-noun-xxVI4H4T",
      "links": [
        [
          "shirt",
          "shirt"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Masovia",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Masovia) shirt (article of clothing)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "koszula"
        }
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "41 24 35",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Lev”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 8, 7:",
          "text": "A gdisz ge bil omyl, oblegl byskupa we gzlo lnyane (vestivit pontificem subucula linea) y opassye gy passem a obleczye w suknyøø modrøø",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as part of liturgical vestment"
      ],
      "id": "en-gzło-zlw-opl-noun-HHIcIlFf",
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "41 24 35",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 736:",
          "text": "Thy, dzyevko luda mego, opaschy szye ve vloszyenycza, czvsch zglem vloszyanym (filia populi mei, accingere cilicio",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hairshirt, cilice"
      ],
      "id": "en-gzło-zlw-opl-noun-Yqckj~O8",
      "links": [
        [
          "hairshirt",
          "hairshirt"
        ],
        [
          "cilice",
          "cilice"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cylicyjum"
        },
        {
          "word": "dzinia"
        },
        {
          "word": "włosienica"
        }
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡzɫɔ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/ɡzɫɔ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "zgło"
    }
  ],
  "word": "gzło"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish doublets",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish neuter nouns",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "zlw-opl:Clerical vestments",
    "zlw-opl:Clothing"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "giezłko"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "giezło",
            "3": "gzło",
            "4": "żgło"
          },
          "expansion": "Polish: giezło, gzło, żgło",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: giezło, gzło, żgło"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "czecheł",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "doublet of czecheł",
      "name": "dbt"
    },
    {
      "args": {
        "1": "middle of the 15th century"
      },
      "expansion": "the middle of the 15th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "middle of the 15th century"
      },
      "expansion": "First attested in the middle of the 15th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps a doublet of czecheł. First attested in the middle of the 15th century",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n"
      },
      "expansion": "gzło n",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "czecheł"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Masovia Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1950 [1480], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1525, Warsaw:",
          "text": "Yakom ya thobye nye wszyala gszla, yadancz sz thoba na woszye",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shirt (article of clothing)"
      ],
      "links": [
        [
          "shirt",
          "shirt"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Masovia",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Masovia) shirt (article of clothing)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "koszula"
        }
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Lev”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 8, 7:",
          "text": "A gdisz ge bil omyl, oblegl byskupa we gzlo lnyane (vestivit pontificem subucula linea) y opassye gy passem a obleczye w suknyøø modrøø",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as part of liturgical vestment"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 736:",
          "text": "Thy, dzyevko luda mego, opaschy szye ve vloszyenycza, czvsch zglem vloszyanym (filia populi mei, accingere cilicio",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hairshirt, cilice"
      ],
      "links": [
        [
          "hairshirt",
          "hairshirt"
        ],
        [
          "cilice",
          "cilice"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cylicyjum"
        },
        {
          "word": "dzinia"
        },
        {
          "word": "włosienica"
        }
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡzɫɔ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/ɡzɫɔ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "zgło"
    }
  ],
  "word": "gzło"
}

Download raw JSONL data for gzło meaning in Old Polish (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.