See gorze in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*gȍře", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *gȍře", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*gȍře" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *gȍře", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *gȍře. First attested in the 14th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "gorze n", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1901 [1463-1465], Jan Rozwadowski, editor, De morte prologus [Rozmowa mistrza Polikarpa ze śmiercią], Mierzeniec, Płock, line 124:", "text": "Gdy sthworzyl bog czlowyeka..., podal yemv ryby sz morza, chczacz go szbavycz wszego gorza, poleczyl mv rayszkye szady, chczacz gy szbavycz wszey byady", "type": "quote" } ], "glosses": [ "distress, woe" ], "id": "en-gorze-zlw-opl-noun-XaYWgfA9", "links": [ [ "distress", "distress" ], [ "woe", "woe" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) distress, woe" ], "synonyms": [ { "word": "biada" } ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡɔr̝ɛ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/ɡɔr̝ɛ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "gorze" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*gȍře", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *gȍře", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*gȍře" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *gȍře", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *gȍře. First attested in the 14th century.", "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 119, 5:", "text": "Gorze mne (heu mihi), ysz przebit moy przedlvszyl sø gest", "type": "quote" }, { "ref": "1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 155:", "text": "Carmen spevanye et ve gorze, bąda (et scriptae erant in eo lamentationes et carmen, et vae Ezech 2, 9)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "woe is me, alas" ], "id": "en-gorze-zlw-opl-intj-lig630TC", "links": [ [ "woe is me", "woe is me" ], [ "alas", "alas" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) woe is me, alas" ], "related": [ { "word": "garniec" }, { "word": "żar" }, { "word": "gorszy" }, { "word": "gorzki" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "gorzeć" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "grzać" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡɔr̝ɛ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/ɡɔr̝ɛ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "gorze" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish interjections", "Old Polish lemmas", "Old Polish neuter nouns", "Old Polish nouns", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*gȍře", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *gȍře", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*gȍře" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *gȍře", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *gȍře. First attested in the 14th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "gorze n", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1901 [1463-1465], Jan Rozwadowski, editor, De morte prologus [Rozmowa mistrza Polikarpa ze śmiercią], Mierzeniec, Płock, line 124:", "text": "Gdy sthworzyl bog czlowyeka..., podal yemv ryby sz morza, chczacz go szbavycz wszego gorza, poleczyl mv rayszkye szady, chczacz gy szbavycz wszey byady", "type": "quote" } ], "glosses": [ "distress, woe" ], "links": [ [ "distress", "distress" ], [ "woe", "woe" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) distress, woe" ], "synonyms": [ { "word": "biada" } ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡɔr̝ɛ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/ɡɔr̝ɛ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "gorze" } { "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish interjections", "Old Polish lemmas", "Old Polish neuter nouns", "Old Polish nouns", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*gȍře", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *gȍře", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*gȍře" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *gȍře", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *gȍře. First attested in the 14th century.", "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "intj", "related": [ { "word": "garniec" }, { "word": "żar" }, { "word": "gorszy" }, { "word": "gorzki" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "gorzeć" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "grzać" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 119, 5:", "text": "Gorze mne (heu mihi), ysz przebit moy przedlvszyl sø gest", "type": "quote" }, { "ref": "1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 155:", "text": "Carmen spevanye et ve gorze, bąda (et scriptae erant in eo lamentationes et carmen, et vae Ezech 2, 9)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "woe is me, alas" ], "links": [ [ "woe is me", "woe is me" ], [ "alas", "alas" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) woe is me, alas" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡɔr̝ɛ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/ɡɔr̝ɛ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "gorze" }
Download raw JSONL data for gorze meaning in Old Polish (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.