"gąść" meaning in Old Polish

See gąść in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ɡɑ̃ɕt͡ɕ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /ɡɑ̃ɕt͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *gǫsti (stem *gǫd-). First attested in the 14th century. Etymology templates: {{dercat|zlw-opl|ine-bsl-pro|ine-pro|inh=2}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*gǫsti|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *gǫsti, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*gǫsti}} Inherited from Proto-Slavic *gǫsti, {{etydate/the|14th century}} the 14th century, {{etydate|14th century}} First attested in the 14th century Head templates: {{zlw-opl-verb|impf}} gąść impf
  1. (attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca) to play a string instrument [with genitive or accusative or w (+ accusative or locative) or na (+ locative) ‘which instrument’] Tags: imperfective Synonyms: brznieć, przegędać Related terms: gędca, gędziec, gędźba, gęśle, gędać [imperfective], gędlić [imperfective]
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "ine-bsl-pro",
        "3": "ine-pro",
        "inh": "2"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*gǫsti",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *gǫsti",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*gǫsti"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *gǫsti",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *gǫsti (stem *gǫd-). First attested in the 14th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "gąść impf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sieradz-Łęczyca Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 104, 2:",
          "text": "Zpyewaicze gemu y gødzcze gemu (cantate ei et psallite ei)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, Łęczyca, page 23:",
          "text": "Brznyączych strvn aby gąthla fides liricas cithariset",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 29, 27:",
          "text": "Rozlyczne gødzbi, gesz bil Dauid, krol israhelski, przyprauil, iøly gøscz (in diversis organis... concrepare)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “I Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 16, 16:",
          "text": "Przikasz..., acz ti to slugy twe... szukaiø czlowyeka nyektorego, gen vmye w gøslki gøszcz, abi... gødl przed tobø røkø (hominem scientem psallere cithara, ut... psallat manu sua)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “I Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 15, 20:",
          "text": "Zacharias a Oziel... na røcznyczach cy gødly (in nablis arcana cantabant)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski, Krakow, Brodnia, page 130a:",
          "text": "Gødziczye bogu naszemv w gąslech (psallite deo nostro in cithara Ps 146, 7)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to play a string instrument"
      ],
      "id": "en-gąść-zlw-opl-verb-UxNOnRkI",
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zlw-opl",
            "2": "gen/acc/:w(acc/loc)/:na(loc)<which instrument>"
          },
          "expansion": "[with genitive or accusative or w (+ accusative or locative) or na (+ locative) ‘which instrument’]",
          "extra_data": {
            "tags": [
              "accusative",
              "genitive"
            ],
            "words": [
              "w",
              "(+",
              "accusative",
              "locative)",
              "na",
              "(+",
              "locative)",
              "‘which",
              "instrument’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "play",
          "play"
        ],
        [
          "string instrument",
          "string instrument"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca) to play a string instrument [with genitive or accusative or w (+ accusative or locative) or na (+ locative) ‘which instrument’]"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "gędca"
        },
        {
          "word": "gędziec"
        },
        {
          "word": "gędźba"
        },
        {
          "word": "gęśle"
        },
        {
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "gędać"
        },
        {
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "gędlić"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "brznieć"
        },
        {
          "word": "przegędać"
        }
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡɑ̃ɕt͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/ɡɑ̃ɕt͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "gąść"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "ine-bsl-pro",
        "3": "ine-pro",
        "inh": "2"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*gǫsti",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *gǫsti",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*gǫsti"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *gǫsti",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *gǫsti (stem *gǫd-). First attested in the 14th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "gąść impf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "gędca"
    },
    {
      "word": "gędziec"
    },
    {
      "word": "gędźba"
    },
    {
      "word": "gęśle"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "gędać"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "gędlić"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish entries with incorrect language header",
        "Old Polish imperfective verbs",
        "Old Polish lemmas",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic",
        "Old Polish terms derived from Proto-Indo-European",
        "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
        "Old Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic",
        "Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European",
        "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
        "Old Polish terms with IPA pronunciation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "Old Polish verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Sieradz-Łęczyca Old Polish",
        "zlw-opl:Music"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 104, 2:",
          "text": "Zpyewaicze gemu y gødzcze gemu (cantate ei et psallite ei)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, Łęczyca, page 23:",
          "text": "Brznyączych strvn aby gąthla fides liricas cithariset",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 29, 27:",
          "text": "Rozlyczne gødzbi, gesz bil Dauid, krol israhelski, przyprauil, iøly gøscz (in diversis organis... concrepare)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “I Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 16, 16:",
          "text": "Przikasz..., acz ti to slugy twe... szukaiø czlowyeka nyektorego, gen vmye w gøslki gøszcz, abi... gødl przed tobø røkø (hominem scientem psallere cithara, ut... psallat manu sua)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “I Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 15, 20:",
          "text": "Zacharias a Oziel... na røcznyczach cy gødly (in nablis arcana cantabant)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski, Krakow, Brodnia, page 130a:",
          "text": "Gødziczye bogu naszemv w gąslech (psallite deo nostro in cithara Ps 146, 7)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to play a string instrument"
      ],
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zlw-opl",
            "2": "gen/acc/:w(acc/loc)/:na(loc)<which instrument>"
          },
          "expansion": "[with genitive or accusative or w (+ accusative or locative) or na (+ locative) ‘which instrument’]",
          "extra_data": {
            "tags": [
              "accusative",
              "genitive"
            ],
            "words": [
              "w",
              "(+",
              "accusative",
              "locative)",
              "na",
              "(+",
              "locative)",
              "‘which",
              "instrument’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "play",
          "play"
        ],
        [
          "string instrument",
          "string instrument"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca) to play a string instrument [with genitive or accusative or w (+ accusative or locative) or na (+ locative) ‘which instrument’]"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "brznieć"
        },
        {
          "word": "przegędać"
        }
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡɑ̃ɕt͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/ɡɑ̃ɕt͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "gąść"
}

Download raw JSONL data for gąść meaning in Old Polish (4.8kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca",
  "path": [
    "gąść"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "verb",
  "title": "gąść",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca",
  "path": [
    "gąść"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "verb",
  "title": "gąść",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.