"cedr" meaning in Old Polish

See cedr in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡sɛdr/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /t͡sɛdr/ (note: 15ᵗʰ CE) Forms: cedrowy [adjective]
Etymology: Etymology tree Ancient Greek κέδρος (kédros)bor. Latin cedruslbor. Old Polish cedr Learned borrowing from Latin cedrus. First attested in the 14th century. Etymology templates: {{etymon|zlw-opl|lbor|la>cedrus>cedar|id=cedar|tree=1}} Etymology tree Ancient Greek κέδρος (kédros)bor. Latin cedruslbor. Old Polish cedr, {{lbor|zlw-opl|la|cedrus}} Learned borrowing from Latin cedrus, {{etydate/the|14th century}} the 14th century, {{etydate|14th century}} First attested in the 14th century Head templates: {{zlw-opl-noun|m-in|adj=cedrowy}} cedr m inan (related adjective cedrowy)
  1. (attested in Lesser Poland, Greater Poland) cedar of Lebanon (Cedrus libani subsp. libani) Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-cedr-zlw-opl-noun-C8nRMC0w Categories (other): Greater Poland Old Polish, Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish terms with collocations, Old Polish entries with etymology trees, Old Polish entries with incorrect language header, Pages with 5 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with etymology trees: 77 23 Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 77 23 Disambiguation of Pages with 5 entries: 56 16 9 10 9 Disambiguation of Pages with entries: 57 15 9 10 9
  2. (hapax legomenon) cade (Juniperus oxycedrus) Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-cedr-zlw-opl-noun-PtMPV9zF Categories (other): Old Polish hapax legomena, Old Polish quotations with omitted translation
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "cedr",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Polish: cedr, ceder, cedrus, cedron (Middle Polish)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: cedr, ceder, cedrus, cedron (Middle Polish)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "ceder"
          },
          "expansion": "Silesian: ceder",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: ceder"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "lbor",
        "3": "la>cedrus>cedar",
        "id": "cedar",
        "tree": "1"
      },
      "expansion": "Etymology tree\nAncient Greek κέδρος (kédros)bor.\nLatin cedruslbor.\nOld Polish cedr",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "la",
        "3": "cedrus"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin cedrus",
      "name": "lbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Etymology tree\nAncient Greek κέδρος (kédros)bor.\nLatin cedruslbor.\nOld Polish cedr\nLearned borrowing from Latin cedrus. First attested in the 14th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "cedrowy",
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in",
        "adj": "cedrowy"
      },
      "expansion": "cedr m inan (related adjective cedrowy)",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with etymology trees",
          "parents": [
            "Entries with etymology trees",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 16 9 10 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 15 9 10 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "cedar of Lebanon",
          "text": "cedr libański",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 28, 5:",
          "text": "Zlame gospodzin cedri libanske",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 36, 37:",
          "text": "Widzal iesm nemilosciwego nadpowiszonego y podnesonego iaco cedri libanske",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 79, 11:",
          "text": "Winniczø z Egipta przenosi ies..., pocrila iest gori czma iey, a chrost iey cedri bosze",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 91, 12:",
          "text": "Prawi... iaco cedr lybanski rozplodzi se",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 103, 18:",
          "text": "Nasyczona bødø drwa polna, a cedrowe lybanszczy",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 148, 9:",
          "text": "Chwalcze gospodna... drwa owoczna y wsytky cedrowe",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 24, 6:",
          "text": "Kako krasne stany twe Iakobye!... Iako cedrowye bliskv podle wod",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “IV Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 14, 9:",
          "text": "Carduus lybanski posial ku cedrowy, gen gest na Lybanye",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “IV Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 19, 23:",
          "text": "Wzgechalem... na wyrzch lybanski y posyeklem wisoke cedri gego",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 25v:",
          "text": "Cedrus est quedam arbor et est imputribilis czedr",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cedar of Lebanon (Cedrus libani subsp. libani)"
      ],
      "id": "en-cedr-zlw-opl-noun-C8nRMC0w",
      "links": [
        [
          "cedar of Lebanon",
          "cedar of Lebanon"
        ],
        [
          "Cedrus libani subsp. libani",
          "Wikispecies:Cedrus libani subsp. libani"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland, Greater Poland) cedar of Lebanon (Cedrus libani subsp. libani)"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish hapax legomena",
          "parents": [
            "Hapax legomena",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1900 [1472], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2, number 92:",
          "text": "Cedr cedrus, iuniperus",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cade (Juniperus oxycedrus)"
      ],
      "id": "en-cedr-zlw-opl-noun-PtMPV9zF",
      "links": [
        [
          "cade",
          "cade"
        ],
        [
          "Juniperus oxycedrus",
          "Juniperus oxycedrus#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(hapax legomenon) cade (Juniperus oxycedrus)"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡sɛdr/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛdr/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "cedr"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with etymology trees",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish inanimate nouns",
    "Old Polish learned borrowings from Latin",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish masculine nouns",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms borrowed from Latin",
    "Old Polish terms derived from Ancient Greek",
    "Old Polish terms derived from Latin",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "zlw-opl:Conifers",
    "zlw-opl:Cypress family plants",
    "zlw-opl:Lebanon",
    "zlw-opl:Trees"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "cedr",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Polish: cedr, ceder, cedrus, cedron (Middle Polish)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: cedr, ceder, cedrus, cedron (Middle Polish)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "ceder"
          },
          "expansion": "Silesian: ceder",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: ceder"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "lbor",
        "3": "la>cedrus>cedar",
        "id": "cedar",
        "tree": "1"
      },
      "expansion": "Etymology tree\nAncient Greek κέδρος (kédros)bor.\nLatin cedruslbor.\nOld Polish cedr",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "la",
        "3": "cedrus"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin cedrus",
      "name": "lbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Etymology tree\nAncient Greek κέδρος (kédros)bor.\nLatin cedruslbor.\nOld Polish cedr\nLearned borrowing from Latin cedrus. First attested in the 14th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "cedrowy",
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in",
        "adj": "cedrowy"
      },
      "expansion": "cedr m inan (related adjective cedrowy)",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Entries using missing taxonomic name (subspecies)",
        "Greater Poland Old Polish",
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with collocations",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "cedar of Lebanon",
          "text": "cedr libański",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 28, 5:",
          "text": "Zlame gospodzin cedri libanske",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 36, 37:",
          "text": "Widzal iesm nemilosciwego nadpowiszonego y podnesonego iaco cedri libanske",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 79, 11:",
          "text": "Winniczø z Egipta przenosi ies..., pocrila iest gori czma iey, a chrost iey cedri bosze",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 91, 12:",
          "text": "Prawi... iaco cedr lybanski rozplodzi se",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 103, 18:",
          "text": "Nasyczona bødø drwa polna, a cedrowe lybanszczy",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 148, 9:",
          "text": "Chwalcze gospodna... drwa owoczna y wsytky cedrowe",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 24, 6:",
          "text": "Kako krasne stany twe Iakobye!... Iako cedrowye bliskv podle wod",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “IV Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 14, 9:",
          "text": "Carduus lybanski posial ku cedrowy, gen gest na Lybanye",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “IV Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 19, 23:",
          "text": "Wzgechalem... na wyrzch lybanski y posyeklem wisoke cedri gego",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 25v:",
          "text": "Cedrus est quedam arbor et est imputribilis czedr",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cedar of Lebanon (Cedrus libani subsp. libani)"
      ],
      "links": [
        [
          "cedar of Lebanon",
          "cedar of Lebanon"
        ],
        [
          "Cedrus libani subsp. libani",
          "Wikispecies:Cedrus libani subsp. libani"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland, Greater Poland) cedar of Lebanon (Cedrus libani subsp. libani)"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish hapax legomena",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1900 [1472], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2, number 92:",
          "text": "Cedr cedrus, iuniperus",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cade (Juniperus oxycedrus)"
      ],
      "links": [
        [
          "cade",
          "cade"
        ],
        [
          "Juniperus oxycedrus",
          "Juniperus oxycedrus#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(hapax legomenon) cade (Juniperus oxycedrus)"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡sɛdr/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛdr/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "cedr"
}

Download raw JSONL data for cedr meaning in Old Polish (7.4kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: hapax legomenon",
  "path": [
    "cedr"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "noun",
  "title": "cedr",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: hapax legomenon",
  "path": [
    "cedr"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "noun",
  "title": "cedr",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-26 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.