See brzydzić in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "brzydzić", "alts": "1" }, "expansion": "Polish: brzydzić, brzedzić się (Middle Polish), brządzić się (Masovian Borderland)", "name": "desc" } ], "text": "Polish: brzydzić, brzedzić się (Middle Polish), brządzić się (Masovian Borderland)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "brzidzić" }, "expansion": "Silesian: brzidzić", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: brzidzić" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*briditi", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *briditi", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*briditi" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *briditi", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "c", "2": "1455" }, "expansion": "First attested in c. 1455", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *briditi. First attested in c. 1455.", "head_templates": [ { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "brzydzić impf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [XV p. post.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 183:", "text": "Brzydzy sya abhorret", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 1v:", "text": "Abominare vnmenschich gebarn brzydzycz szya", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to abhor, to abominate, to loathe (to feel disgust towards something)" ], "id": "en-brzydzić-zlw-opl-verb-gJMSuAAd", "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "abhor", "abhor" ], [ "abominate", "abominate" ], [ "loathe", "loathe" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(reflexive with się, attested in Greater Poland) to abhor, to abominate, to loathe (to feel disgust towards something)" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "imperfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish hapax legomena", "parents": [ "Hapax legomena", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1876-1929 [c. 1455], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie, volume XIV, page 505:", "text": "Ny[e] brzydzy non horret", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to fear" ], "id": "en-brzydzić-zlw-opl-verb-0R2DUD49", "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "fear", "fear" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, attested in hapax legomenon) to fear" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "imperfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish hapax legomena", "parents": [ "Hapax legomena", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "28 30 42", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 86v:", "text": "Nauseare wulgern brzydzycz szya", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to feel nausea" ], "id": "en-brzydzić-zlw-opl-verb-EGWq-RrR", "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "nausea", "nausea" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(reflexive with się, attested in Greater Poland, hapax legomenon) to feel nausea" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "imperfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/br̝id͡ʑit͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/br̝id͡ʑit͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "brzydzić" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish imperfective verbs", "Old Polish lemmas", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "zlw-opl:Emotions", "zlw-opl:Fear", "zlw-opl:Medicine" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "brzydzić", "alts": "1" }, "expansion": "Polish: brzydzić, brzedzić się (Middle Polish), brządzić się (Masovian Borderland)", "name": "desc" } ], "text": "Polish: brzydzić, brzedzić się (Middle Polish), brządzić się (Masovian Borderland)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "brzidzić" }, "expansion": "Silesian: brzidzić", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: brzidzić" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*briditi", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *briditi", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*briditi" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *briditi", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "c", "2": "1455" }, "expansion": "First attested in c. 1455", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *briditi. First attested in c. 1455.", "head_templates": [ { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "brzydzić impf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish reflexive verbs", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [XV p. post.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 183:", "text": "Brzydzy sya abhorret", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 1v:", "text": "Abominare vnmenschich gebarn brzydzycz szya", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to abhor, to abominate, to loathe (to feel disgust towards something)" ], "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "abhor", "abhor" ], [ "abominate", "abominate" ], [ "loathe", "loathe" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(reflexive with się, attested in Greater Poland) to abhor, to abominate, to loathe (to feel disgust towards something)" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "imperfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Old Polish hapax legomena", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish reflexive verbs", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1876-1929 [c. 1455], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie, volume XIV, page 505:", "text": "Ny[e] brzydzy non horret", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to fear" ], "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "fear", "fear" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, attested in hapax legomenon) to fear" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "imperfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish hapax legomena", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish reflexive verbs", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 86v:", "text": "Nauseare wulgern brzydzycz szya", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to feel nausea" ], "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "nausea", "nausea" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(reflexive with się, attested in Greater Poland, hapax legomenon) to feel nausea" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "imperfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/br̝id͡ʑit͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/br̝id͡ʑit͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "brzydzić" }
Download raw JSONL data for brzydzić meaning in Old Polish (4.0kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: reflexive with się, attested in hapax legomenon", "path": [ "brzydzić" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "brzydzić", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: reflexive with się, attested in hapax legomenon", "path": [ "brzydzić" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "brzydzić", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: reflexive with się, attested in Greater Poland, hapax legomenon", "path": [ "brzydzić" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "brzydzić", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: reflexive with się, attested in Greater Poland, hapax legomenon", "path": [ "brzydzić" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "brzydzić", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-08 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.