"brzeczka" meaning in Old Polish

See brzeczka in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /br̝ɛt͡ʃʲka/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /br̝ɛt͡ʃʲka/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *brečьka. First attested in 1450. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*brečьka|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *brečьka, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*brečьka}} Inherited from Proto-Slavic *brečьka, {{etydate/the|1450}} 1450, {{etydate|1450}} First attested in 1450 Head templates: {{zlw-opl-noun|f}} brzeczka f
  1. (attested in Lesser Poland, Southern Borderlands, Greater Poland, brewing) wort (malt extract from which beer is made) Tags: feminine
    Sense id: en-brzeczka-zlw-opl-noun-D~R-I0fq Categories (other): Greater Poland Old Polish, Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Southern Borderlands Old Polish, Old Polish entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 72 28 Disambiguation of Pages with 2 entries: 44 8 35 7 6 Disambiguation of Pages with entries: 44 8 36 7 6 Topics: beverages, brewing, business, food, lifestyle, manufacturing
  2. (attested in Greater Poland) sweet drink Tags: feminine
    Sense id: en-brzeczka-zlw-opl-noun-5-XQdxK- Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: brzęczka, wrzeczka
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "brzeczka"
          },
          "expansion": "Polish: brzeczka, brzedka (Middle Polish)\n→ Old Ruthenian: бречка (brečka)",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Polish: brzeczka, brzedka (Middle Polish)\n→ Old Ruthenian: бречка (brečka)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "brzyczka"
          },
          "expansion": "Silesian: brzyczka",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: brzyczka"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*brečьka",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *brečьka",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*brečьka"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *brečьka",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1450"
      },
      "expansion": "1450",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1450"
      },
      "expansion": "First attested in 1450",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *brečьka. First attested in 1450.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "brzeczka f",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern Borderlands Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 8 35 7 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 8 36 7 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1450, rkps Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej o sygn. KP 224., Uście Solne, Lviv:",
          "text": "Brzecka braxidium, id quod primo exit de braseo, cum coquitur cerevisia",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1440, rękopiśmienne ekscerpty - glosy z rozariusza z rękopisu znajdującego się w zbiorach Biblioteki Klasztornej oo. Paulinów na Jasnej Górze pod sygn. II 25 z r. 1444, page 38r:",
          "text": "Braxibium […] dicitur esse illud quod primo exit de braseo cum coquitur ceruisia proprie brzeczka",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1450, Piotr z Uścia, Rozariusz kapitulny, Ujście: Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej, sygn. Ms 224, page 30r:",
          "text": "Braxidium […] et dicitur esse illud quod primo exit de braseo cum coquitur ceruisia proprie brzecka",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "[XV p. post.], rękopiśmienne ekscerpty - glosy z rozariusza w rkpsie Biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Lwowie, obecnie we Wrocławiu, o sygn. 381, z r. 1457, page 40va:",
          "text": "Braxibium […] dicitur quod prius exit de braseo cum quoquitur ceruisia vlg. br[z]aczka",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "XV p. post., rękopiśmienne ekscerpty - glosy z rozariusza w rękopisie Biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Lwowie, obecnie we Wrocławiu, o sygn. 3297, z r. 1476, page 34r:",
          "text": "Braxibium […] dicitur esse illud quod prius exit de braseo cum coquitur ceruisia proprie brzeczka",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "XV p. post., Rękopiśmienne ekscerpty - glosy z rozariusza w rękopisie Biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Lwowie, obecnie we Wrocławiu, o sygn. 1630, page 14r:",
          "text": "Braxidium […] dicitur esse illud quod primo exit de braseo vlg. brzeczca",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "XV p. post., Wokabularz petersburski II, Cesarskiej Biblioteki Publicznej w Petersburgu, sygn. Lat.F.ch.XVI.12, page 9:",
          "text": "Brixinium wrzeczka",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "XV p. post., Wokabularz petersburski III, Cesarskiej Biblioteki Publicznej w Petersburgu, sygn. Lat.Q.ch.XVI.32., page 10:",
          "text": "Braxivium brzyeczka",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wort (malt extract from which beer is made)"
      ],
      "id": "en-brzeczka-zlw-opl-noun-D~R-I0fq",
      "links": [
        [
          "brewing",
          "brewing#Noun"
        ],
        [
          "wort",
          "wort"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland; Southern Borderlands; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Southern Borderlands; Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland, Southern Borderlands, Greater Poland, brewing) wort (malt extract from which beer is made)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "beverages",
        "brewing",
        "business",
        "food",
        "lifestyle",
        "manufacturing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 5:",
          "text": "Nectar brzeczka secundum polonos",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "ca 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 87r:",
          "text": "Nectar est dulcis potus vel claretum lauter getranck brzeczka secundum Polonos",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "ca 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 87v:",
          "text": "Nectar dulcis potus brzeczką",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sweet drink"
      ],
      "id": "en-brzeczka-zlw-opl-noun-5-XQdxK-",
      "links": [
        [
          "sweet",
          "sweet"
        ],
        [
          "drink",
          "drink"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) sweet drink"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/br̝ɛt͡ʃʲka/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/br̝ɛt͡ʃʲka/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "brzęczka"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "wrzeczka"
    }
  ],
  "word": "brzeczka"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish feminine nouns",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "pl:Beverages",
    "zlw-opl:Beverages"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "brzeczka"
          },
          "expansion": "Polish: brzeczka, brzedka (Middle Polish)\n→ Old Ruthenian: бречка (brečka)",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Polish: brzeczka, brzedka (Middle Polish)\n→ Old Ruthenian: бречка (brečka)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "brzyczka"
          },
          "expansion": "Silesian: brzyczka",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: brzyczka"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*brečьka",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *brečьka",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*brečьka"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *brečьka",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1450"
      },
      "expansion": "1450",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1450"
      },
      "expansion": "First attested in 1450",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *brečьka. First attested in 1450.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "brzeczka f",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "Southern Borderlands Old Polish",
        "zlw-opl:Brewing"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1450, rkps Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej o sygn. KP 224., Uście Solne, Lviv:",
          "text": "Brzecka braxidium, id quod primo exit de braseo, cum coquitur cerevisia",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1440, rękopiśmienne ekscerpty - glosy z rozariusza z rękopisu znajdującego się w zbiorach Biblioteki Klasztornej oo. Paulinów na Jasnej Górze pod sygn. II 25 z r. 1444, page 38r:",
          "text": "Braxibium […] dicitur esse illud quod primo exit de braseo cum coquitur ceruisia proprie brzeczka",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1450, Piotr z Uścia, Rozariusz kapitulny, Ujście: Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej, sygn. Ms 224, page 30r:",
          "text": "Braxidium […] et dicitur esse illud quod primo exit de braseo cum coquitur ceruisia proprie brzecka",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "[XV p. post.], rękopiśmienne ekscerpty - glosy z rozariusza w rkpsie Biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Lwowie, obecnie we Wrocławiu, o sygn. 381, z r. 1457, page 40va:",
          "text": "Braxibium […] dicitur quod prius exit de braseo cum quoquitur ceruisia vlg. br[z]aczka",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "XV p. post., rękopiśmienne ekscerpty - glosy z rozariusza w rękopisie Biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Lwowie, obecnie we Wrocławiu, o sygn. 3297, z r. 1476, page 34r:",
          "text": "Braxibium […] dicitur esse illud quod prius exit de braseo cum coquitur ceruisia proprie brzeczka",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "XV p. post., Rękopiśmienne ekscerpty - glosy z rozariusza w rękopisie Biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Lwowie, obecnie we Wrocławiu, o sygn. 1630, page 14r:",
          "text": "Braxidium […] dicitur esse illud quod primo exit de braseo vlg. brzeczca",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "XV p. post., Wokabularz petersburski II, Cesarskiej Biblioteki Publicznej w Petersburgu, sygn. Lat.F.ch.XVI.12, page 9:",
          "text": "Brixinium wrzeczka",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "XV p. post., Wokabularz petersburski III, Cesarskiej Biblioteki Publicznej w Petersburgu, sygn. Lat.Q.ch.XVI.32., page 10:",
          "text": "Braxivium brzyeczka",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wort (malt extract from which beer is made)"
      ],
      "links": [
        [
          "brewing",
          "brewing#Noun"
        ],
        [
          "wort",
          "wort"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland; Southern Borderlands; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Southern Borderlands; Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland, Southern Borderlands, Greater Poland, brewing) wort (malt extract from which beer is made)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "beverages",
        "brewing",
        "business",
        "food",
        "lifestyle",
        "manufacturing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 5:",
          "text": "Nectar brzeczka secundum polonos",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "ca 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 87r:",
          "text": "Nectar est dulcis potus vel claretum lauter getranck brzeczka secundum Polonos",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "ca 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 87v:",
          "text": "Nectar dulcis potus brzeczką",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sweet drink"
      ],
      "links": [
        [
          "sweet",
          "sweet"
        ],
        [
          "drink",
          "drink"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) sweet drink"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/br̝ɛt͡ʃʲka/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/br̝ɛt͡ʃʲka/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "brzęczka"
    },
    {
      "word": "wrzeczka"
    }
  ],
  "word": "brzeczka"
}

Download raw JSONL data for brzeczka meaning in Old Polish (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.