See błazno in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "błazen" }, "expansion": "Polish: błazen", "name": "desc" } ], "text": "Polish: błazen" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "bŏzyn" }, "expansion": "Silesian: bŏzyn", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: bŏzyn" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*blaznъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *blaznъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*blaznъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *blaznъ", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "15th century" }, "expansion": "the 15th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "15th century" }, "expansion": "First attested in the 15th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *blaznъ. First attested in the 15th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "błazno n", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 34", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "ref": "1874-1891 [XV p. post.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 173:", "text": "Blasznom histrionibus", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 21:", "text": "Blasznom cum cesare scolaribus, qui yenerant ad dominum principem... dedi II flor.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 68, 74 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 24:", "text": "In balneo dedi Schidor pro smigmate ad lavandum canem Byeliyczek et blasno", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 34:", "text": "Blasnowi pro tela ad femoralia et pro crinali de rosis, pro toto dedit X den. ung.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 37:", "text": "Blasnowi a duabus camisiis, quas sibi abluebayit... dedi IIII den. ung.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 46:", "text": "Blasnowi ad balneum ciyile dedi III den. ung.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 30, 36 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 54:", "text": "A reformatione fornacis, quam blasno destruxerat..., dedi X den. ung.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 18, 27 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 67:", "text": "Pro mitra yulpina blasznowi dedi... XL den. ung.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 33, 41 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 72:", "text": "Sutori pro calceis longis factis blasnowi dedi XXXII den. ung.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 17 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 27:", "text": "Doctori blasznowi ad mandata domini principis dedi IIII den. ad camisiam ungaricales, dum infirmabatur", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 28:", "text": "Blasnowi doctori na grumathka pro cervisia... dedi VI den. ung.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 67:", "text": "Blasno doctori pro pellicio łupino dedi III flor", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 18, 24 ], [ 37, 44 ], [ 50, 57 ] ], "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 4:", "text": "Podrzeznyącz albo blazno, vyla mimus blaszno, […] blaszno scurra", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 24, 30 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 83r:", "text": "Mimus podrzeznyącz albo blazno vyla", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 63, 70 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 122r:", "text": "Scurra id est leccator proprie qui sequitur curiam gratia cibi blaszno", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 122v:", "text": "Scurra blaszno", "type": "quote" } ], "glosses": [ "jester, fool" ], "id": "en-błazno-zlw-opl-noun-qTh07gbt", "links": [ [ "jester", "jester" ], [ "fool", "fool" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) jester, fool" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 31 ] ], "ref": "1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume V, page 262:", "text": "Naszmyanye... zalonego a blasna... strazlywego ridiculum... fatuum... pusillanimem", "type": "quote" } ], "glosses": [ "stupid person, silly person" ], "id": "en-błazno-zlw-opl-noun-m9F-UB4b", "links": [ [ "stupid", "stupid" ], [ "silly", "silly" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɫaːznɔ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/bɫɒznɔ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "błazno" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish neuter nouns", "Old Polish nouns", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zlw-opl:Comedy", "zlw-opl:Occupations", "zlw-opl:People" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "błazen" }, "expansion": "Polish: błazen", "name": "desc" } ], "text": "Polish: błazen" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "bŏzyn" }, "expansion": "Silesian: bŏzyn", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: bŏzyn" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*blaznъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *blaznъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*blaznъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *blaznъ", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "15th century" }, "expansion": "the 15th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "15th century" }, "expansion": "First attested in the 15th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *blaznъ. First attested in the 15th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "błazno n", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "ref": "1874-1891 [XV p. post.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 173:", "text": "Blasznom histrionibus", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 21:", "text": "Blasznom cum cesare scolaribus, qui yenerant ad dominum principem... dedi II flor.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 68, 74 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 24:", "text": "In balneo dedi Schidor pro smigmate ad lavandum canem Byeliyczek et blasno", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 34:", "text": "Blasnowi pro tela ad femoralia et pro crinali de rosis, pro toto dedit X den. ung.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 37:", "text": "Blasnowi a duabus camisiis, quas sibi abluebayit... dedi IIII den. ung.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 46:", "text": "Blasnowi ad balneum ciyile dedi III den. ung.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 30, 36 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 54:", "text": "A reformatione fornacis, quam blasno destruxerat..., dedi X den. ung.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 18, 27 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 67:", "text": "Pro mitra yulpina blasznowi dedi... XL den. ung.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 33, 41 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 72:", "text": "Sutori pro calceis longis factis blasnowi dedi XXXII den. ung.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 17 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 27:", "text": "Doctori blasznowi ad mandata domini principis dedi IIII den. ad camisiam ungaricales, dum infirmabatur", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 28:", "text": "Blasnowi doctori na grumathka pro cervisia... dedi VI den. ung.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1914 [1500], Adorján Divéky, editor, Zsigmond lengyel herczeg Budai számadásai (1500-1502, 1505), page 67:", "text": "Blasno doctori pro pellicio łupino dedi III flor", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 18, 24 ], [ 37, 44 ], [ 50, 57 ] ], "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 4:", "text": "Podrzeznyącz albo blazno, vyla mimus blaszno, […] blaszno scurra", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 24, 30 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 83r:", "text": "Mimus podrzeznyącz albo blazno vyla", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 63, 70 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 122r:", "text": "Scurra id est leccator proprie qui sequitur curiam gratia cibi blaszno", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 122v:", "text": "Scurra blaszno", "type": "quote" } ], "glosses": [ "jester, fool" ], "links": [ [ "jester", "jester" ], [ "fool", "fool" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) jester, fool" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 31 ] ], "ref": "1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume V, page 262:", "text": "Naszmyanye... zalonego a blasna... strazlywego ridiculum... fatuum... pusillanimem", "type": "quote" } ], "glosses": [ "stupid person, silly person" ], "links": [ [ "stupid", "stupid" ], [ "silly", "silly" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɫaːznɔ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/bɫɒznɔ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "błazno" }
Download raw JSONL data for błazno meaning in Old Polish (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the enwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.