"śmierny" meaning in Old Polish

See śmierny in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ɕmjɛrnɨː/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /ɕmjɛrnɨ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *sъmirьnъ. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*sъmirьnъ|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *sъmirьnъ, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*sъmirьnъ}} Inherited from Proto-Slavic *sъmirьnъ Head templates: {{zlw-opl-adj}} śmierny
  1. (attested in Lesser Poland) humble, meek, patient (characterized by gentleness and humility)
    Sense id: en-śmierny-zlw-opl-adj-P~IcGCZI Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  2. (attested in Lesser Poland) humble, meek, patient (characterized by gentleness and humility)
    (attested in Greater Poland) moderate in eating and drinking
    Sense id: en-śmierny-zlw-opl-adj-5J8SmO6A Categories (other): Greater Poland Old Polish, Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  3. humble, meek, patient (characteristic of humility and gentleness)
    Sense id: en-śmierny-zlw-opl-adj-Av3GKBwA Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
  4. (attested in Lesser Poland) peacemaking
    Sense id: en-śmierny-zlw-opl-adj-JGVgVygz Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 20 20 10 50 Disambiguation of Pages with 1 entry: 20 20 7 52 Disambiguation of Pages with entries: 19 19 5 58
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: śmirny
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*sъmirьnъ",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *sъmirьnъ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*sъmirьnъ"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *sъmirьnъ",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *sъmirьnъ.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "śmierny",
      "name": "zlw-opl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1301-1350, Kazania świętokrzyskie, Miechów, page cr 38:",
          "text": "Yde tobe crol smerny na to, izbi ty ne buial, izbi onego buynego crola dyabla ne nasladoual",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 33, 2:",
          "text": "Sliszcze, smerni (audiant mansueti), y weselcze se!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 112, 5:",
          "text": "Kto yako gospodzyn bog nasz, gen... smerne (humilia) wydzy na newe y na szeme",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "humble, meek, patient (characterized by gentleness and humility)"
      ],
      "id": "en-śmierny-zlw-opl-adj-P~IcGCZI",
      "links": [
        [
          "humble",
          "humble"
        ],
        [
          "meek",
          "meek"
        ],
        [
          "patient",
          "patient"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) humble, meek, patient (characterized by gentleness and humility)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1977-1980 [c. 1470], urowska-Górowska Wanda, Kyas Vladimir, editors, Mamotrekty staropolskie, Lubin, page 170:",
          "text": "Smyernemv parco (somnus sanitatis in homine parco Ecclus 31, 24)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "humble, meek, patient (characterized by gentleness and humility)",
        "moderate in eating and drinking"
      ],
      "id": "en-śmierny-zlw-opl-adj-5J8SmO6A",
      "links": [
        [
          "humble",
          "humble"
        ],
        [
          "meek",
          "meek"
        ],
        [
          "patient",
          "patient"
        ],
        [
          "moderate",
          "moderate"
        ],
        [
          "eat",
          "eat"
        ],
        [
          "drink",
          "drink"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland; attested in Greater Poland; attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) humble, meek, patient (characterized by gentleness and humility)",
        "(attested in Greater Poland) moderate in eating and drinking"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1875 [End of the 15th century], Stanisław Motty, editor, Książeczka do nabożeństwa Jadwigi księżniczki polskiej, Modlitewnik Nawojki, pages 72-73:",
          "text": "Czyebye proscha... przez szmyerna dobrotha dvcha szwyanthego, genze prze thwoya dobrota szmyerna oczysczyl czye y oszwyanczyl",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "humble, meek, patient (characteristic of humility and gentleness)"
      ],
      "id": "en-śmierny-zlw-opl-adj-Av3GKBwA",
      "links": [
        [
          "humble",
          "humble"
        ],
        [
          "meek",
          "meek"
        ],
        [
          "patient",
          "patient"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "20 20 10 50",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 20 7 52",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 19 5 58",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page gl. 157a:",
          "text": "Item fuerunt pacifici smerni (Mat 5, 9)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "peacemaking"
      ],
      "id": "en-śmierny-zlw-opl-adj-JGVgVygz",
      "links": [
        [
          "peacemaking",
          "peacemaking"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) peacemaking"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɕmjɛrnɨː/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/ɕmjɛrnɨ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "śmirny"
    }
  ],
  "word": "śmierny"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish adjectives",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*sъmirьnъ",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *sъmirьnъ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*sъmirьnъ"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *sъmirьnъ",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *sъmirьnъ.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "śmierny",
      "name": "zlw-opl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1301-1350, Kazania świętokrzyskie, Miechów, page cr 38:",
          "text": "Yde tobe crol smerny na to, izbi ty ne buial, izbi onego buynego crola dyabla ne nasladoual",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 33, 2:",
          "text": "Sliszcze, smerni (audiant mansueti), y weselcze se!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 112, 5:",
          "text": "Kto yako gospodzyn bog nasz, gen... smerne (humilia) wydzy na newe y na szeme",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "humble, meek, patient (characterized by gentleness and humility)"
      ],
      "links": [
        [
          "humble",
          "humble"
        ],
        [
          "meek",
          "meek"
        ],
        [
          "patient",
          "patient"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) humble, meek, patient (characterized by gentleness and humility)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1977-1980 [c. 1470], urowska-Górowska Wanda, Kyas Vladimir, editors, Mamotrekty staropolskie, Lubin, page 170:",
          "text": "Smyernemv parco (somnus sanitatis in homine parco Ecclus 31, 24)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "humble, meek, patient (characterized by gentleness and humility)",
        "moderate in eating and drinking"
      ],
      "links": [
        [
          "humble",
          "humble"
        ],
        [
          "meek",
          "meek"
        ],
        [
          "patient",
          "patient"
        ],
        [
          "moderate",
          "moderate"
        ],
        [
          "eat",
          "eat"
        ],
        [
          "drink",
          "drink"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland; attested in Greater Poland; attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) humble, meek, patient (characterized by gentleness and humility)",
        "(attested in Greater Poland) moderate in eating and drinking"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1875 [End of the 15th century], Stanisław Motty, editor, Książeczka do nabożeństwa Jadwigi księżniczki polskiej, Modlitewnik Nawojki, pages 72-73:",
          "text": "Czyebye proscha... przez szmyerna dobrotha dvcha szwyanthego, genze prze thwoya dobrota szmyerna oczysczyl czye y oszwyanczyl",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "humble, meek, patient (characteristic of humility and gentleness)"
      ],
      "links": [
        [
          "humble",
          "humble"
        ],
        [
          "meek",
          "meek"
        ],
        [
          "patient",
          "patient"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page gl. 157a:",
          "text": "Item fuerunt pacifici smerni (Mat 5, 9)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "peacemaking"
      ],
      "links": [
        [
          "peacemaking",
          "peacemaking"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) peacemaking"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɕmjɛrnɨː/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/ɕmjɛrnɨ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "śmirny"
    }
  ],
  "word": "śmierny"
}

Download raw JSONL data for śmierny meaning in Old Polish (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.