Old Polish Wiktionary data extraction errors and warnings

from Russian

Return to 'Disambiguation debugging - could not disambiguate sense'

could not disambiguate sense: from Russian

Kyivan (top-level) could not disambiguate sense: from Russian

41 59

Mykolaiv (top-level) could not disambiguate sense: from Russian

54 8 6 22 8

Vinnytsia (top-level) could not disambiguate sense: from Russian

55 45

Chernivtsi (top-level) could not disambiguate sense: from Russian

100 0

Chernihiv (top-level) could not disambiguate sense: from Russian

61 21 18

Zhytomyr (top-level) could not disambiguate sense: from Russian

25 75

Kyivite (top-level) could not disambiguate sense: from Russian

54 46

Dovhe (top-level) could not disambiguate sense: from Russian

26 26 0 22 26

Irpin (top-level) could not disambiguate sense: from Russian

30 26 44

Chuhuiv (top-level) could not disambiguate sense: from Russian

0 100

Bohodukhiv (top-level) could not disambiguate sense: from Russian

0 100

Zolochiv (top-level) could not disambiguate sense: from Russian

0 100


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.