"amar" meaning in Old Occitan

See amar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /aˈmaɾ/
Etymology: From Latin amāre. Etymology templates: {{inh|pro|la|amo|amāre}} Latin amāre Head templates: {{head|pro|verb}} amar
  1. to love
    Sense id: en-amar-pro-verb-N-OMg8z- Categories (other): Old Occitan entries with incorrect language header

Download JSON data for amar meaning in Old Occitan (1.0kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "oc",
            "2": "aimar"
          },
          "expansion": "Occitan: aimar",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Occitan: aimar"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pro",
        "2": "la",
        "3": "amo",
        "4": "amāre"
      },
      "expansion": "Latin amāre",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin amāre.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pro",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "amar",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Occitan entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "My lady tries to tempt me to find out how much I love her.",
          "ref": "c. 1110, Guilhèm de Peitieus, Canso",
          "text": "Ma dona m’assai’ e·m prueva, / Quossi de qual guiza l’am [...].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to love"
      ],
      "id": "en-amar-pro-verb-N-OMg8z-",
      "links": [
        [
          "love",
          "love"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈmaɾ/"
    }
  ],
  "word": "amar"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "oc",
            "2": "aimar"
          },
          "expansion": "Occitan: aimar",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Occitan: aimar"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pro",
        "2": "la",
        "3": "amo",
        "4": "amāre"
      },
      "expansion": "Latin amāre",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin amāre.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pro",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "amar",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Occitan entries with incorrect language header",
        "Old Occitan lemmas",
        "Old Occitan terms derived from Latin",
        "Old Occitan terms inherited from Latin",
        "Old Occitan terms with IPA pronunciation",
        "Old Occitan terms with quotations",
        "Old Occitan verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "My lady tries to tempt me to find out how much I love her.",
          "ref": "c. 1110, Guilhèm de Peitieus, Canso",
          "text": "Ma dona m’assai’ e·m prueva, / Quossi de qual guiza l’am [...].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to love"
      ],
      "links": [
        [
          "love",
          "love"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈmaɾ/"
    }
  ],
  "word": "amar"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.