"remiepir" meaning in Old Irish

See remiepir in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: remi·epir [canonical], no-table-tags [table-tags], remi·epur [deuterotonic, first-person, indicative, present, singular], remi·aerburt [deuterotonic, first-person, imperfect, indicative, preterite, singular], remi·érbart [deuterotonic, imperfect, indicative, preterite, singular, third-person], remi·érbartmar [deuterotonic, first-person, imperfect, indicative, plural, preterite], remeperthe [first-person, imperative, participle, past, singular]
Etymology: From rem- (“before”) + as·beir (“to say”). Full decomposition rem- + ess- + beirid. Etymology templates: {{af|sga|rem-|as·beir|t1=before|t2=to say}} rem- (“before”) + as·beir (“to say”), {{af|sga|rem-|ess-|beirid}} rem- + ess- + beirid Head templates: {{head|sga|verb||{{{conj}}}||{{{conj2}}}||{{{prot}}}||{{{prot2}}}||||{{{2}}}|head=remi·epir}} remi·epir, {{sga-verb||head=remi·epir}} remi·epir Inflection templates: {{sga-conj-complex|past_participle=remeperthe|present_1s_deut=remi·epur|present_class=B I|preterite_1p_deut=remi·érbartmar|preterite_1s_deut=remi·aerburt|preterite_3s_deut=remi·érbart|preterite_class=t}}
  1. to say previously
    Sense id: en-remiepir-sga-verb-DqofnL8L
  2. to mention previously
    Sense id: en-remiepir-sga-verb-2VjV3KUn Categories (other): Old Irish entries with incorrect language header, Old Irish terms prefixed with ess-, Old Irish terms prefixed with rem- Disambiguation of Old Irish entries with incorrect language header: 17 83 Disambiguation of Old Irish terms prefixed with ess-: 25 75 Disambiguation of Old Irish terms prefixed with rem-: 24 76

Download JSON data for remiepir meaning in Old Irish (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "rem-",
        "3": "as·beir",
        "t1": "before",
        "t2": "to say"
      },
      "expansion": "rem- (“before”) + as·beir (“to say”)",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "rem-",
        "3": "ess-",
        "4": "beirid"
      },
      "expansion": "rem- + ess- + beirid",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From rem- (“before”) + as·beir (“to say”). Full decomposition rem- + ess- + beirid.",
  "forms": [
    {
      "form": "remi·epir",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "sga-conj-complex\n",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "remi·epur",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "deuterotonic",
        "first-person",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "remi·aerburt",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "deuterotonic",
        "first-person",
        "imperfect",
        "indicative",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "remi·érbart",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "deuterotonic",
        "imperfect",
        "indicative",
        "preterite",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "remi·érbartmar",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "deuterotonic",
        "first-person",
        "imperfect",
        "indicative",
        "plural",
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "remeperthe",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperative",
        "participle",
        "past",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "10": "{{{prot2}}}",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "{{{2}}}",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "{{{conj}}}",
        "5": "",
        "6": "{{{conj2}}}",
        "7": "",
        "8": "{{{prot}}}",
        "9": "",
        "head": "remi·epir"
      },
      "expansion": "remi·epir",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "",
        "head": "remi·epir"
      },
      "expansion": "remi·epir",
      "name": "sga-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "past_participle": "remeperthe",
        "present_1s_deut": "remi·epur",
        "present_class": "B I",
        "preterite_1p_deut": "remi·érbartmar",
        "preterite_1s_deut": "remi·aerburt",
        "preterite_3s_deut": "remi·érbart",
        "preterite_class": "t"
      },
      "name": "sga-conj-complex"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "[This is] still a commentary on the [phrase] iustitias iudicabo which he has used above.",
          "text": "[…]trachtad in[so] beus forsan iustitias iudicabo remi·ærbart.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to say previously"
      ],
      "id": "en-remiepir-sga-verb-DqofnL8L",
      "links": [
        [
          "say",
          "say"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 83",
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 75",
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish terms prefixed with ess-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 76",
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish terms prefixed with rem-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "All the things that we mentioned above will afflict me as long as You (sg) turn from me.",
          "text": "Fritamm·iurat inna huli remi·ærbartmar ceine no·soi-siu huáim.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "He has here a recapitulation of the vini meri that he has spoken of before.",
          "text": "Aithbeim forais lesom a n-i-siu fora vini meri remi·ærbart.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to mention previously"
      ],
      "id": "en-remiepir-sga-verb-2VjV3KUn",
      "links": [
        [
          "mention",
          "mention"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "remiepir"
}
{
  "categories": [
    "Old Irish class B I present verbs",
    "Old Irish complex verbs",
    "Old Irish entries with incorrect language header",
    "Old Irish lemmas",
    "Old Irish t preterite verbs",
    "Old Irish terms prefixed with ess-",
    "Old Irish terms prefixed with rem-",
    "Old Irish verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "rem-",
        "3": "as·beir",
        "t1": "before",
        "t2": "to say"
      },
      "expansion": "rem- (“before”) + as·beir (“to say”)",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "rem-",
        "3": "ess-",
        "4": "beirid"
      },
      "expansion": "rem- + ess- + beirid",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From rem- (“before”) + as·beir (“to say”). Full decomposition rem- + ess- + beirid.",
  "forms": [
    {
      "form": "remi·epir",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "sga-conj-complex\n",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "remi·epur",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "deuterotonic",
        "first-person",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "remi·aerburt",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "deuterotonic",
        "first-person",
        "imperfect",
        "indicative",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "remi·érbart",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "deuterotonic",
        "imperfect",
        "indicative",
        "preterite",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "remi·érbartmar",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "deuterotonic",
        "first-person",
        "imperfect",
        "indicative",
        "plural",
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "remeperthe",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperative",
        "participle",
        "past",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "10": "{{{prot2}}}",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "{{{2}}}",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "{{{conj}}}",
        "5": "",
        "6": "{{{conj2}}}",
        "7": "",
        "8": "{{{prot}}}",
        "9": "",
        "head": "remi·epir"
      },
      "expansion": "remi·epir",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "",
        "head": "remi·epir"
      },
      "expansion": "remi·epir",
      "name": "sga-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "past_participle": "remeperthe",
        "present_1s_deut": "remi·epur",
        "present_class": "B I",
        "preterite_1p_deut": "remi·érbartmar",
        "preterite_1s_deut": "remi·aerburt",
        "preterite_3s_deut": "remi·érbart",
        "preterite_class": "t"
      },
      "name": "sga-conj-complex"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Irish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[This is] still a commentary on the [phrase] iustitias iudicabo which he has used above.",
          "text": "[…]trachtad in[so] beus forsan iustitias iudicabo remi·ærbart.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to say previously"
      ],
      "links": [
        [
          "say",
          "say"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Irish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "All the things that we mentioned above will afflict me as long as You (sg) turn from me.",
          "text": "Fritamm·iurat inna huli remi·ærbartmar ceine no·soi-siu huáim.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "He has here a recapitulation of the vini meri that he has spoken of before.",
          "text": "Aithbeim forais lesom a n-i-siu fora vini meri remi·ærbart.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to mention previously"
      ],
      "links": [
        [
          "mention",
          "mention"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "remiepir"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.