See manidchretid in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "mani", "t1": "unless" }, "expansion": "Univerbation of mani (“unless”)", "name": "univ" }, { "args": { "1": "sga", "2": "creitid", "3": "", "4": "2", "5": "p", "6": "pres", "7": "indc", "8": "deut" }, "expansion": "second-person plural present indicative deuterotonic of creitid", "name": "infl of" }, { "args": { "1": "sga", "2": "d-", "3": "·cretid", "pos1": "infixed neuter singular object pronoun", "pos2": "second-person plural present indicative deuterotonic of <span class='form-of-definition-link'><i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">creitid</i></span>" }, "expansion": "d- (infixed neuter singular object pronoun) + ·cretid (second-person plural present indicative deuterotonic of creitid)", "name": "af" } ], "etymology_text": "Univerbation of mani (“unless”) + d- (infixed neuter singular object pronoun) + ·cretid (second-person plural present indicative deuterotonic of creitid)", "forms": [ { "form": "manid·chretid", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "verb form", "3": "", "altform": "", "head": "manid·chretid" }, "expansion": "manid·chretid", "name": "head" }, { "args": { "1": "manid·chretid" }, "expansion": "manid·chretid", "name": "sga-verb form" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Irish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Irish terms prefixed with d-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Irish univerbations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 27 ] ], "english": "It is obvious, unless you pl believe in the resurrection of Christ and the dead, your faith will not sanctify you in that way and does not separate you from your sins.", "text": "Is súaichnid, manid·chretid esséirge Críst et mortuorum, níb·noíbfea for n-ires in chruth sin et níb·scara fri bar pecthu.", "translation": "It is obvious, unless you pl believe in the resurrection of Christ and the dead, your faith will not sanctify you in that way and does not separate you from your sins.", "type": "example" } ], "glosses": [ "unless you pl believe" ], "id": "en-manidchretid-sga-verb-Gt2SVo84", "links": [ [ "unless", "unless" ], [ "you", "you" ], [ "believe", "believe" ] ], "wikipedia": [ "Osborn Bergin" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ma.niðˈxʲɾʲe.d̠ʲəðʲ/" }, { "note": "Blasse", "other": "[ma.niðˈxʲɾʲe.d̠ʲɪðʲ]" }, { "note": "Griffith", "other": "[ma.niðˈxʲɾʲe.d̠ʲɨðʲ]" } ], "word": "manidchretid" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "mani", "t1": "unless" }, "expansion": "Univerbation of mani (“unless”)", "name": "univ" }, { "args": { "1": "sga", "2": "creitid", "3": "", "4": "2", "5": "p", "6": "pres", "7": "indc", "8": "deut" }, "expansion": "second-person plural present indicative deuterotonic of creitid", "name": "infl of" }, { "args": { "1": "sga", "2": "d-", "3": "·cretid", "pos1": "infixed neuter singular object pronoun", "pos2": "second-person plural present indicative deuterotonic of <span class='form-of-definition-link'><i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">creitid</i></span>" }, "expansion": "d- (infixed neuter singular object pronoun) + ·cretid (second-person plural present indicative deuterotonic of creitid)", "name": "af" } ], "etymology_text": "Univerbation of mani (“unless”) + d- (infixed neuter singular object pronoun) + ·cretid (second-person plural present indicative deuterotonic of creitid)", "forms": [ { "form": "manid·chretid", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "verb form", "3": "", "altform": "", "head": "manid·chretid" }, "expansion": "manid·chretid", "name": "head" }, { "args": { "1": "manid·chretid" }, "expansion": "manid·chretid", "name": "sga-verb form" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish non-lemma forms", "Old Irish terms prefixed with d-", "Old Irish terms with IPA pronunciation", "Old Irish terms with quotations", "Old Irish univerbations", "Old Irish verb forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 27 ] ], "english": "It is obvious, unless you pl believe in the resurrection of Christ and the dead, your faith will not sanctify you in that way and does not separate you from your sins.", "text": "Is súaichnid, manid·chretid esséirge Críst et mortuorum, níb·noíbfea for n-ires in chruth sin et níb·scara fri bar pecthu.", "translation": "It is obvious, unless you pl believe in the resurrection of Christ and the dead, your faith will not sanctify you in that way and does not separate you from your sins.", "type": "example" } ], "glosses": [ "unless you pl believe" ], "links": [ [ "unless", "unless" ], [ "you", "you" ], [ "believe", "believe" ] ], "wikipedia": [ "Osborn Bergin" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ma.niðˈxʲɾʲe.d̠ʲəðʲ/" }, { "note": "Blasse", "other": "[ma.niðˈxʲɾʲe.d̠ʲɪðʲ]" }, { "note": "Griffith", "other": "[ma.niðˈxʲɾʲe.d̠ʲɨðʲ]" } ], "word": "manidchretid" }
Download raw JSONL data for manidchretid meaning in Old Irish (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.