"innonn" meaning in Old Irish

See innonn in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Head templates: {{head|sga|adjective}} innonn
  1. Alternative form of inunn (“the same”) Tags: alt-of, alternative Alternative form of: inunn (extra: the same)
    Sense id: en-innonn-sga-adj-8x~NwmeO Categories (other): Old Irish entries with incorrect language header Disambiguation of Old Irish entries with incorrect language header: 97 3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Adverb

IPA: [iˈn͈on͈]
Etymology: Assimilated from *innoll, from ind (“in it”) + allae (“yonder”) Etymology templates: {{glossary|Assimilated}} Assimilated Head templates: {{head|sga|adverb}} innonn
  1. there (to that place), thither Synonyms: innunn, innúnn
    Sense id: en-innonn-sga-adv-xIsmxLxC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Alternative forms

Download JSON data for innonn meaning in Old Irish (2.3kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "mga",
            "2": "innond"
          },
          "expansion": "Middle Irish: innond",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Middle Irish: innond"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ga",
            "2": "anonn"
          },
          "expansion": "Irish: anonn",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Irish: anonn"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gd",
            "2": "a-nunn",
            "3": "a-null"
          },
          "expansion": "Scottish Gaelic: a-nunn, a-null",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Scottish Gaelic: a-nunn, a-null"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Assimilated"
      },
      "expansion": "Assimilated",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "Assimilated from *innoll, from ind (“in it”) + allae (“yonder”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "innonn",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "He who will know the power of the punishment which you sg inflict by means of wrath, it is he who will see that it is for the sake of mercy and gentleness that you inflict on us here the things that we suffer before going there.",
          "text": "Is hé ru·fiastar cumachtae inna díglae do·mbi{u}r-siu húa londas, intí du·écigi{gi} is ar trócairi ⁊ censi du·bir-siu forunni siu innahí fo·daimem ré techt innúnn.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there (to that place), thither"
      ],
      "id": "en-innonn-sga-adv-xIsmxLxC",
      "links": [
        [
          "there",
          "there"
        ],
        [
          "thither",
          "thither"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "innunn"
        },
        {
          "word": "innúnn"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[iˈn͈on͈]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "D. A. Binchy",
    "Osborn Bergin"
  ],
  "word": "innonn"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "innonn",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "the same",
          "word": "inunn"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "97 3",
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of inunn (“the same”)"
      ],
      "id": "en-innonn-sga-adj-8x~NwmeO",
      "links": [
        [
          "inunn",
          "inunn#Old Irish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "innonn"
}
{
  "categories": [
    "Old Irish adjectives",
    "Old Irish adverbs",
    "Old Irish entries with incorrect language header",
    "Old Irish lemmas",
    "Old Irish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "mga",
            "2": "innond"
          },
          "expansion": "Middle Irish: innond",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Middle Irish: innond"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ga",
            "2": "anonn"
          },
          "expansion": "Irish: anonn",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Irish: anonn"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gd",
            "2": "a-nunn",
            "3": "a-null"
          },
          "expansion": "Scottish Gaelic: a-nunn, a-null",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Scottish Gaelic: a-nunn, a-null"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Assimilated"
      },
      "expansion": "Assimilated",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "Assimilated from *innoll, from ind (“in it”) + allae (“yonder”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "innonn",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Irish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He who will know the power of the punishment which you sg inflict by means of wrath, it is he who will see that it is for the sake of mercy and gentleness that you inflict on us here the things that we suffer before going there.",
          "text": "Is hé ru·fiastar cumachtae inna díglae do·mbi{u}r-siu húa londas, intí du·écigi{gi} is ar trócairi ⁊ censi du·bir-siu forunni siu innahí fo·daimem ré techt innúnn.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there (to that place), thither"
      ],
      "links": [
        [
          "there",
          "there"
        ],
        [
          "thither",
          "thither"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[iˈn͈on͈]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "innunn"
    },
    {
      "word": "innúnn"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "D. A. Binchy",
    "Osborn Bergin"
  ],
  "word": "innonn"
}

{
  "categories": [
    "Old Irish adjectives",
    "Old Irish entries with incorrect language header",
    "Old Irish lemmas"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "innonn",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "the same",
          "word": "inunn"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of inunn (“the same”)"
      ],
      "links": [
        [
          "inunn",
          "inunn#Old Irish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "innonn"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.