See in tan in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "in tan" }, "expansion": "Middle Irish: in tan\nIrish: an tan", "name": "desctree" } ], "text": "Middle Irish: in tan\nIrish: an tan" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "ine-pro", "3": "*ten-" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "Originally the accusative singular of tan (“(point in) time”) after the definite article; thus literally, ‘(at) the time (that)’. The alternative form in tain is older; in tan has been depalatalized in proclitic position.", "forms": [ { "form": "in tain", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "conjunction", "3": "followed by the indirect relative" }, "expansion": "in tan (followed by the indirect relative)", "name": "head" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Irish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "when" ], "head_nr": 1, "id": "en-in_tan-sga-conj-FeqnUkCu", "links": [ [ "when", "when" ] ], "wikipedia": [ "D. A. Binchy", "Osborn Bergin" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/in͈ˈtan/" } ], "word": "in tan" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "in tan" }, "expansion": "Middle Irish: in tan\nIrish: an tan", "name": "desctree" } ], "text": "Middle Irish: in tan\nIrish: an tan" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "ine-pro", "3": "*ten-" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "Originally the accusative singular of tan (“(point in) time”) after the definite article; thus literally, ‘(at) the time (that)’. The alternative form in tain is older; in tan has been depalatalized in proclitic position.", "forms": [ { "form": "in tain", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "conjunction", "3": "followed by the indirect relative" }, "expansion": "in tan (followed by the indirect relative)", "name": "head" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "Old Irish conjunctions", "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish lemmas", "Old Irish multiword terms", "Old Irish terms derived from Proto-Indo-European", "Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *ten-", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "when" ], "head_nr": 1, "links": [ [ "when", "when" ] ], "wikipedia": [ "D. A. Binchy", "Osborn Bergin" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/in͈ˈtan/" } ], "word": "in tan" }
Download raw JSONL data for in tan meaning in Old Irish (1.3kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: followed by the indirect relative", "path": [ "in tan" ], "section": "Old Irish", "subsection": "conjunction", "title": "in tan", "trace": "" } { "called_from": "page/1713/20221215", "msg": "later head without list of senses,template node #, in tan/Old Irish", "path": [ "in tan" ], "section": "Old Irish", "subsection": "conjunction", "title": "in tan", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.