See fua n-indas sin in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "fán ionnas sin" }, "expansion": "Irish: fán ionnas sin", "name": "desc" } ], "text": "Irish: fán ionnas sin" } ], "forms": [ { "form": "fuä n-indas sin", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "phrase", "head": "fuä n-indas sin" }, "expansion": "fuä n-indas sin", "name": "head" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Because the troubles have been fulfilled, and an end has been put to the adversities that you sg have promised, it is just, then, to inflict vengeance on them in that way.", "text": "Húare ro·comallada inna imneda ⁊ fo·ruirmed cenn forsnaib cotarsnaib du·rairngirt-siu, is fíri{ri}én trá fuä n-indas sin tabart díglae foraibsom.", "type": "example" } ], "glosses": [ "in that way, thus" ], "id": "en-fua_n-indas_sin-sga-phrase-T-qDfuLV", "links": [ [ "in", "in" ], [ "that", "that" ], [ "way", "way" ], [ "thus", "thus" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɸu.a ˈn͈ʲin͈das sʲinʲ]" } ], "word": "fua n-indas sin" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "fán ionnas sin" }, "expansion": "Irish: fán ionnas sin", "name": "desc" } ], "text": "Irish: fán ionnas sin" } ], "forms": [ { "form": "fuä n-indas sin", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "phrase", "head": "fuä n-indas sin" }, "expansion": "fuä n-indas sin", "name": "head" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish lemmas", "Old Irish multiword terms", "Old Irish phrases", "Old Irish terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Because the troubles have been fulfilled, and an end has been put to the adversities that you sg have promised, it is just, then, to inflict vengeance on them in that way.", "text": "Húare ro·comallada inna imneda ⁊ fo·ruirmed cenn forsnaib cotarsnaib du·rairngirt-siu, is fíri{ri}én trá fuä n-indas sin tabart díglae foraibsom.", "type": "example" } ], "glosses": [ "in that way, thus" ], "links": [ [ "in", "in" ], [ "that", "that" ], [ "way", "way" ], [ "thus", "thus" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɸu.a ˈn͈ʲin͈das sʲinʲ]" } ], "word": "fua n-indas sin" }
Download raw JSONL data for fua n-indas sin meaning in Old Irish (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.