"fortá" meaning in Old Irish

See fortá in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ɸorˈtaː]
Etymology: From for- (“over-”) + ·tá (“to exist”). Cognate with Welsh gorfod (“to have to, to be compelled to do”). Etymology templates: {{af|sga|for-|·tá|t1=over-|t2=to exist}} for- (“over-”) + ·tá (“to exist”), {{cog|cy|gorfod||to have to, to be compelled to do}} Welsh gorfod (“to have to, to be compelled to do”) Head templates: {{head|sga|verb||{{{conj}}}||{{{conj2}}}||{{{prot}}}||{{{prot2}}}||{{{1}}}||{{{2}}}|head=for·tá}} for·tá, {{sga-verb|head=for·tá}} for·tá Inflection templates: {{sga-conj-complex|conditional_3s_deut=for·biad|future_class=a|pastsubj_3s_deut=for·mbed|present_3s_deut=for·tá|present_3s_deut2=for·bí|present_class=A III|subjunctive_3s_deut=for·bé|subjunctive_3s_deut2=for·raib|subjunctive_3s_deut2_q=<i class="Latn mention" lang="sga">ro-</i>form|subjunctive_3s_prot=·fuirb|subjunctive_class=e}} Forms: for·tá [canonical], no-table-tags [table-tags], for·tá [deuterotonic, indicative, present, singular, third-person], for·bí [deuterotonic, indicative, present, singular, third-person], for·biad [conditional, deuterotonic, future, singular, third-person], for·bé [deuterotonic, future, present, singular, subjunctive, third-person], for·raib [deuterotonic, future, present, singular, subjunctive, third-person], ·fuirb [future, present, prototonic, singular, subjunctive, third-person], for·mbed [deuterotonic, future, past, singular, subjunctive, third-person], no-table-tags [table-tags], for·tá [error-unrecognized-form], for·thá [error-unrecognized-form], for·tá
  1. to remain, be left over Synonyms: ar·tá
    Sense id: en-fortá-sga-verb-o~sp~cij Categories (other): Old Irish entries with incorrect language header, Old Irish terms prefixed with for-, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Old Irish entries with incorrect language header: 49 13 24 13 Disambiguation of Old Irish terms prefixed with for-: 45 15 26 15 Disambiguation of Pages with 1 entry: 52 14 19 14 Disambiguation of Pages with entries: 61 11 16 11
  2. to be upon
    Sense id: en-fortá-sga-verb-RuXBnX-w
  3. there follows, furthermore
    Sense id: en-fortá-sga-verb-xXcJ46WW
  4. to be superior over
    Sense id: en-fortá-sga-verb-4KVrcmsk
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "for-",
        "3": "·tá",
        "t1": "over-",
        "t2": "to exist"
      },
      "expansion": "for- (“over-”) + ·tá (“to exist”)",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "gorfod",
        "3": "",
        "4": "to have to, to be compelled to do"
      },
      "expansion": "Welsh gorfod (“to have to, to be compelled to do”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From for- (“over-”) + ·tá (“to exist”). Cognate with Welsh gorfod (“to have to, to be compelled to do”).",
  "forms": [
    {
      "form": "for·tá",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "sga-conj-complex\n",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "for·tá",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "deuterotonic",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "for·bí",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "deuterotonic",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "for·biad",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "conditional",
        "deuterotonic",
        "future",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "for·bé",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "deuterotonic",
        "future",
        "present",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "for·raib",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "deuterotonic",
        "future",
        "present",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "·fuirb",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "future",
        "present",
        "prototonic",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "for·mbed",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "deuterotonic",
        "future",
        "past",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "for·tá",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "for·thá",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "for·tá",
      "source": "mutation"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "10": "{{{prot2}}}",
        "11": "",
        "12": "{{{1}}}",
        "13": "",
        "14": "{{{2}}}",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "{{{conj}}}",
        "5": "",
        "6": "{{{conj2}}}",
        "7": "",
        "8": "{{{prot}}}",
        "9": "",
        "head": "for·tá"
      },
      "expansion": "for·tá",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "for·tá"
      },
      "expansion": "for·tá",
      "name": "sga-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "conditional_3s_deut": "for·biad",
        "future_class": "a",
        "pastsubj_3s_deut": "for·mbed",
        "present_3s_deut": "for·tá",
        "present_3s_deut2": "for·bí",
        "present_class": "A III",
        "subjunctive_3s_deut": "for·bé",
        "subjunctive_3s_deut2": "for·raib",
        "subjunctive_3s_deut2_q": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">ro-</i>form",
        "subjunctive_3s_prot": "·fuirb",
        "subjunctive_class": "e"
      },
      "name": "sga-conj-complex"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 13 24 13",
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 15 26 15",
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish terms prefixed with for-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 14 19 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "61 11 16 11",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "i.e. that the name of this man should survive, or it is his son after him, although it might not be his name which he has.",
          "text": ".i. for·mbed a ainm ind fir-so ł is a macc dia æs cenibed á ainm-som bes foir.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "For him, there is no prohibition against something being accepted from idle folk, given that afterwards you sg give to the poor anything that is left of it when your sg own monks are satisfied, because if it is in the hands of the idle, they give none of it to the poor.",
          "ref": "c. 815-840, “The Monastery of Tallaght”, in Edward J. Gwynn, Walter J. Purton, transl., Proceedings of the Royal Irish Academy, volume 29, Royal Irish Academy, published 1911-1912, paragraph 57, pages 115-179:",
          "text": "Ni haurcul laisim dano cid ar·faomtar ní o lex-áos & a tabirt detsiu iarum do bochtaib neich for·bé lortid do muindtir de, fo bith in maith leisim bess, ni tabrait ní de dena bochtaib.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to remain, be left over"
      ],
      "id": "en-fortá-sga-verb-o~sp~cij",
      "links": [
        [
          "remain",
          "remain"
        ],
        [
          "left over",
          "left over"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ar·tá"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be upon"
      ],
      "id": "en-fortá-sga-verb-RuXBnX-w",
      "links": [
        [
          "upon",
          "upon"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "there follows, furthermore"
      ],
      "id": "en-fortá-sga-verb-xXcJ46WW",
      "links": [
        [
          "follow",
          "follow"
        ],
        [
          "furthermore",
          "furthermore"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be superior over"
      ],
      "id": "en-fortá-sga-verb-4KVrcmsk",
      "links": [
        [
          "superior",
          "superior"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɸorˈtaː]"
    }
  ],
  "word": "fortá"
}
{
  "categories": [
    "Old Irish a future verbs",
    "Old Irish class A III present verbs",
    "Old Irish complex verbs",
    "Old Irish e subjunctive verbs",
    "Old Irish entries with incorrect language header",
    "Old Irish lemmas",
    "Old Irish suppletive verbs",
    "Old Irish terms prefixed with for-",
    "Old Irish verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "for-",
        "3": "·tá",
        "t1": "over-",
        "t2": "to exist"
      },
      "expansion": "for- (“over-”) + ·tá (“to exist”)",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "gorfod",
        "3": "",
        "4": "to have to, to be compelled to do"
      },
      "expansion": "Welsh gorfod (“to have to, to be compelled to do”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From for- (“over-”) + ·tá (“to exist”). Cognate with Welsh gorfod (“to have to, to be compelled to do”).",
  "forms": [
    {
      "form": "for·tá",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "sga-conj-complex\n",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "for·tá",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "deuterotonic",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "for·bí",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "deuterotonic",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "for·biad",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "conditional",
        "deuterotonic",
        "future",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "for·bé",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "deuterotonic",
        "future",
        "present",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "for·raib",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "deuterotonic",
        "future",
        "present",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "·fuirb",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "future",
        "present",
        "prototonic",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "for·mbed",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "deuterotonic",
        "future",
        "past",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "for·tá",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "for·thá",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "for·tá",
      "source": "mutation"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "10": "{{{prot2}}}",
        "11": "",
        "12": "{{{1}}}",
        "13": "",
        "14": "{{{2}}}",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "{{{conj}}}",
        "5": "",
        "6": "{{{conj2}}}",
        "7": "",
        "8": "{{{prot}}}",
        "9": "",
        "head": "for·tá"
      },
      "expansion": "for·tá",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "for·tá"
      },
      "expansion": "for·tá",
      "name": "sga-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "conditional_3s_deut": "for·biad",
        "future_class": "a",
        "pastsubj_3s_deut": "for·mbed",
        "present_3s_deut": "for·tá",
        "present_3s_deut2": "for·bí",
        "present_class": "A III",
        "subjunctive_3s_deut": "for·bé",
        "subjunctive_3s_deut2": "for·raib",
        "subjunctive_3s_deut2_q": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">ro-</i>form",
        "subjunctive_3s_prot": "·fuirb",
        "subjunctive_class": "e"
      },
      "name": "sga-conj-complex"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Irish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "i.e. that the name of this man should survive, or it is his son after him, although it might not be his name which he has.",
          "text": ".i. for·mbed a ainm ind fir-so ł is a macc dia æs cenibed á ainm-som bes foir.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "For him, there is no prohibition against something being accepted from idle folk, given that afterwards you sg give to the poor anything that is left of it when your sg own monks are satisfied, because if it is in the hands of the idle, they give none of it to the poor.",
          "ref": "c. 815-840, “The Monastery of Tallaght”, in Edward J. Gwynn, Walter J. Purton, transl., Proceedings of the Royal Irish Academy, volume 29, Royal Irish Academy, published 1911-1912, paragraph 57, pages 115-179:",
          "text": "Ni haurcul laisim dano cid ar·faomtar ní o lex-áos & a tabirt detsiu iarum do bochtaib neich for·bé lortid do muindtir de, fo bith in maith leisim bess, ni tabrait ní de dena bochtaib.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to remain, be left over"
      ],
      "links": [
        [
          "remain",
          "remain"
        ],
        [
          "left over",
          "left over"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ar·tá"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be upon"
      ],
      "links": [
        [
          "upon",
          "upon"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "there follows, furthermore"
      ],
      "links": [
        [
          "follow",
          "follow"
        ],
        [
          "furthermore",
          "furthermore"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be superior over"
      ],
      "links": [
        [
          "superior",
          "superior"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɸorˈtaː]"
    }
  ],
  "word": "fortá"
}

Download raw JSONL data for fortá meaning in Old Irish (4.5kB)

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: fortá/Old Irish 'radical' base_tags=set()",
  "path": [
    "fortá"
  ],
  "section": "Old Irish",
  "subsection": "verb",
  "title": "fortá",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'",
  "path": [
    "fortá"
  ],
  "section": "Old Irish",
  "subsection": "verb",
  "title": "fortá",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'nasalization'",
  "path": [
    "fortá"
  ],
  "section": "Old Irish",
  "subsection": "verb",
  "title": "fortá",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/1826",
  "msg": "inflection table: empty tags for for·tá",
  "path": [
    "fortá"
  ],
  "section": "Old Irish",
  "subsection": "verb",
  "title": "fortá",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.