"corruanat" meaning in Old Irish

See corruanat in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /kor͈uˈanad/ Forms: corru·anat [canonical]
Etymology: Univerbation of co (“so that”) + ru·anat (“they may remain”, third-person plural present subjunctive of anaid). Etymology templates: {{univ|sga|co|ru·anat|pos2=third-person plural present subjunctive of <i class="Latn mention" lang="sga">anaid</i>|t1=so that|t2=they may remain}} Univerbation of co (“so that”) + ru·anat (“they may remain”, third-person plural present subjunctive of anaid) Head templates: {{head|sga|verb form||head=corru·anat}} corru·anat, {{sga-verb form|corru·anat}} corru·anat
  1. so that they may remain
    Sense id: en-corruanat-sga-verb-2ZZ~jDHF Categories (other): Old Irish entries with incorrect language header, Old Irish univerbations

Download JSON data for corruanat meaning in Old Irish (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "co",
        "3": "ru·anat",
        "pos2": "third-person plural present subjunctive of <i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">anaid</i>",
        "t1": "so that",
        "t2": "they may remain"
      },
      "expansion": "Univerbation of co (“so that”) + ru·anat (“they may remain”, third-person plural present subjunctive of anaid)",
      "name": "univ"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of co (“so that”) + ru·anat (“they may remain”, third-person plural present subjunctive of anaid).",
  "forms": [
    {
      "form": "corru·anat",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "verb form",
        "3": "",
        "head": "corru·anat"
      },
      "expansion": "corru·anat",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "corru·anat"
      },
      "expansion": "corru·anat",
      "name": "sga-verb form"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish univerbations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He prays not that punishment should be inflicted on them, but that they may remain in his company.",
          "text": "Ní·guid dígail du thabairt foraib, acht corru·anat inna arrad.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "so that they may remain"
      ],
      "id": "en-corruanat-sga-verb-2ZZ~jDHF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kor͈uˈanad/"
    }
  ],
  "word": "corruanat"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "co",
        "3": "ru·anat",
        "pos2": "third-person plural present subjunctive of <i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">anaid</i>",
        "t1": "so that",
        "t2": "they may remain"
      },
      "expansion": "Univerbation of co (“so that”) + ru·anat (“they may remain”, third-person plural present subjunctive of anaid)",
      "name": "univ"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of co (“so that”) + ru·anat (“they may remain”, third-person plural present subjunctive of anaid).",
  "forms": [
    {
      "form": "corru·anat",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "verb form",
        "3": "",
        "head": "corru·anat"
      },
      "expansion": "corru·anat",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "corru·anat"
      },
      "expansion": "corru·anat",
      "name": "sga-verb form"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Irish entries with incorrect language header",
        "Old Irish non-lemma forms",
        "Old Irish terms with IPA pronunciation",
        "Old Irish terms with quotations",
        "Old Irish univerbations",
        "Old Irish verb forms"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He prays not that punishment should be inflicted on them, but that they may remain in his company.",
          "text": "Ní·guid dígail du thabairt foraib, acht corru·anat inna arrad.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "so that they may remain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kor͈uˈanad/"
    }
  ],
  "word": "corruanat"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.