See asoilgi in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "oslaicid" }, "expansion": "Middle Irish: oslaicid", "name": "desc" } ], "text": "Middle Irish: oslaicid" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "oscail", "3": "foscail" }, "expansion": "Irish: oscail, foscail", "name": "desc" } ], "text": "Irish: oscail, foscail" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "fosgail" }, "expansion": "Scottish Gaelic: fosgail", "name": "desc" } ], "text": "Scottish Gaelic: fosgail" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gv", "2": "foshil" }, "expansion": "Manx: foshil", "name": "desc" } ], "text": "Manx: foshil" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "uss-", "3": "uss-", "4": "léicid" }, "expansion": "uss- + uss- + léicid", "name": "af" } ], "etymology_text": "From uss- + uss- + léicid.", "forms": [ { "form": "as·oilgi", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "oslucud", "tags": [ "noun-from-verb" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-conj-complex\n", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "as·oilgi", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "as·oilc", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "preterite", "singular", "third-person" ] }, { "form": "·oslaictea", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "preterite" ] }, { "form": "oslucud", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "imperative", "noun-from-verb", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "10": "{{{prot2}}}", "11": "verbal noun", "12": "oslucud", "13": "", "14": "{{{2}}}", "2": "verb", "3": "", "4": "{{{conj}}}", "5": "", "6": "{{{conj2}}}", "7": "", "8": "{{{prot}}}", "9": "", "head": "as·oilgi" }, "expansion": "as·oilgi (verbal noun oslucud)", "name": "head" }, { "args": { "1": "oslucud", "head": "as·oilgi" }, "expansion": "as·oilgi (verbal noun oslucud)", "name": "sga-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "present_3s_deut": "as·oilgi", "present_class": "A II", "preterite_3s_deut": "as·oilc", "preterite_class": "s", "preterite_ps_prot": "·oslaictea", "verbal_noun": "oslucud" }, "name": "sga-conj-complex" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "verb", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "dúnaid" }, { "word": "íadaid" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Irish terms prefixed with uss-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "[…] and the gates of Hell were opened […]", "ref": "Senchas Már, published in Ancient Laws of Ireland: Din Techtugad and Certain Other Selected Brehon Law Tracts (1879, Dublin: Stationery Office), edited and with translations by W. Neilson Hancock, Thaddeus O'Mahony, Alexander George Richey, and Robert Atkinson, vol. 1, p. 6", "text": "[…]co n-oslaictea dorus i(th)frin[…]", "type": "quotation" }, { "english": "The gift, Dil's daughter divided it and she opened the residence before them. [Basically, Dil is offered some wine as a peace offering. His daughter Eithne lets two of Dil's foster-sons see him while he is drunk.]", "text": "Ni sreccell [probably a scribal mistake for the in fricill seen in Rawl.] ⁊ cartait-som in ingin Dil ⁊ as·oelc a forud remib.", "type": "example" }, { "english": "He closed one eye so that it was no wider than the eye of a needle; he opened the other until it was as large as the mouth of a mead-goblet.", "text": "Íadais indala súil connarbo lethiu andás cró snáthaidi; as·oilg alaile comba mor béolu fid-chóich.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to open" ], "id": "en-asoilgi-sga-verb-nJHqs-jy", "links": [ [ "open", "open" ] ] } ], "word": "asoilgi" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "oslaicid" }, "expansion": "Middle Irish: oslaicid", "name": "desc" } ], "text": "Middle Irish: oslaicid" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "oscail", "3": "foscail" }, "expansion": "Irish: oscail, foscail", "name": "desc" } ], "text": "Irish: oscail, foscail" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "fosgail" }, "expansion": "Scottish Gaelic: fosgail", "name": "desc" } ], "text": "Scottish Gaelic: fosgail" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gv", "2": "foshil" }, "expansion": "Manx: foshil", "name": "desc" } ], "text": "Manx: foshil" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "uss-", "3": "uss-", "4": "léicid" }, "expansion": "uss- + uss- + léicid", "name": "af" } ], "etymology_text": "From uss- + uss- + léicid.", "forms": [ { "form": "as·oilgi", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "oslucud", "tags": [ "noun-from-verb" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-conj-complex\n", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "as·oilgi", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "as·oilc", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "preterite", "singular", "third-person" ] }, { "form": "·oslaictea", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "preterite" ] }, { "form": "oslucud", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "imperative", "noun-from-verb", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "10": "{{{prot2}}}", "11": "verbal noun", "12": "oslucud", "13": "", "14": "{{{2}}}", "2": "verb", "3": "", "4": "{{{conj}}}", "5": "", "6": "{{{conj2}}}", "7": "", "8": "{{{prot}}}", "9": "", "head": "as·oilgi" }, "expansion": "as·oilgi (verbal noun oslucud)", "name": "head" }, { "args": { "1": "oslucud", "head": "as·oilgi" }, "expansion": "as·oilgi (verbal noun oslucud)", "name": "sga-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "present_3s_deut": "as·oilgi", "present_class": "A II", "preterite_3s_deut": "as·oilc", "preterite_class": "s", "preterite_ps_prot": "·oslaictea", "verbal_noun": "oslucud" }, "name": "sga-conj-complex" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "verb", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "dúnaid" }, { "word": "íadaid" } ], "categories": [ "Old Irish class A II present verbs", "Old Irish complex verbs", "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish lemmas", "Old Irish s preterite verbs", "Old Irish terms prefixed with uss-", "Old Irish terms with quotations", "Old Irish verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "[…] and the gates of Hell were opened […]", "ref": "Senchas Már, published in Ancient Laws of Ireland: Din Techtugad and Certain Other Selected Brehon Law Tracts (1879, Dublin: Stationery Office), edited and with translations by W. Neilson Hancock, Thaddeus O'Mahony, Alexander George Richey, and Robert Atkinson, vol. 1, p. 6", "text": "[…]co n-oslaictea dorus i(th)frin[…]", "type": "quotation" }, { "english": "The gift, Dil's daughter divided it and she opened the residence before them. [Basically, Dil is offered some wine as a peace offering. His daughter Eithne lets two of Dil's foster-sons see him while he is drunk.]", "text": "Ni sreccell [probably a scribal mistake for the in fricill seen in Rawl.] ⁊ cartait-som in ingin Dil ⁊ as·oelc a forud remib.", "type": "example" }, { "english": "He closed one eye so that it was no wider than the eye of a needle; he opened the other until it was as large as the mouth of a mead-goblet.", "text": "Íadais indala súil connarbo lethiu andás cró snáthaidi; as·oilg alaile comba mor béolu fid-chóich.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to open" ], "links": [ [ "open", "open" ] ] } ], "word": "asoilgi" }
Download raw JSONL data for asoilgi meaning in Old Irish (3.8kB)
{ "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'passive sg'", "path": [ "asoilgi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "asoilgi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'passive pl'", "path": [ "asoilgi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "asoilgi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'deut.'", "path": [ "asoilgi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "asoilgi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'prot.'", "path": [ "asoilgi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "asoilgi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'imperfect indicative'", "path": [ "asoilgi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "asoilgi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'deut.'", "path": [ "asoilgi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "asoilgi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'imperfect indicative'", "path": [ "asoilgi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "asoilgi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'prot.'", "path": [ "asoilgi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "asoilgi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'deut.'", "path": [ "asoilgi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "asoilgi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'prot.'", "path": [ "asoilgi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "asoilgi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'deut.'", "path": [ "asoilgi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "asoilgi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'prot.'", "path": [ "asoilgi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "asoilgi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'deut.'", "path": [ "asoilgi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "asoilgi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'prot.'", "path": [ "asoilgi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "asoilgi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'deut.'", "path": [ "asoilgi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "asoilgi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'prot.'", "path": [ "asoilgi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "asoilgi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'deut.'", "path": [ "asoilgi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "asoilgi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'prot.'", "path": [ "asoilgi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "asoilgi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'deut.'", "path": [ "asoilgi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "asoilgi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'prot.'", "path": [ "asoilgi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "asoilgi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'verbal of necessity'", "path": [ "asoilgi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "asoilgi", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.