"anúas" meaning in Old Irish

See anúas in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /aˈn͈uːa̯s/
Etymology: From an- + úas (“over, above”), from Proto-Celtic *ouxsos (“above”), from Proto-Indo-European *h₃ewpso- (“above”) (compare Ancient Greek ὕψι (húpsi)). Etymology templates: {{af|sga|an-|úas|id1=from|t2=over, above}} an- + úas (“over, above”), {{der|sga|cel-pro|*ouxsos|t=above}} Proto-Celtic *ouxsos (“above”), {{der|sga|ine-pro|*upo|*h₃ewpso-|t=above}} Proto-Indo-European *h₃ewpso- (“above”), {{cog|grc|ὕψι}} Ancient Greek ὕψι (húpsi) Head templates: {{head|sga|adverb}} anúas
  1. from above
    Sense id: en-anúas-sga-adv-8zqp2U9k Categories (other): Old Irish entries with incorrect language header, Old Irish terms prefixed with an- (from)

Alternative forms

Download JSONL data for anúas meaning in Old Irish (2.2kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ga",
            "2": "anuas"
          },
          "expansion": "Irish: anuas",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Irish: anuas"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gd",
            "2": "a-nuas"
          },
          "expansion": "Scottish Gaelic: a-nuas",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Scottish Gaelic: a-nuas"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "an-",
        "3": "úas",
        "id1": "from",
        "t2": "over, above"
      },
      "expansion": "an- + úas (“over, above”)",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*ouxsos",
        "t": "above"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *ouxsos (“above”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*upo",
        "4": "*h₃ewpso-",
        "t": "above"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₃ewpso- (“above”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ὕψι"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ὕψι (húpsi)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From an- + úas (“over, above”), from Proto-Celtic *ouxsos (“above”), from Proto-Indo-European *h₃ewpso- (“above”) (compare Ancient Greek ὕψι (húpsi)).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "anúas",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish terms prefixed with an- (from)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They eat it from above and he roots it up from below; for it does not exterminate the vine to eat of anything of it from above, as do the passers-by whom he speaks of, i.e. for it is only a passing visit that they make [lit: ‘that they visit’] to the vine to take something for themselves of its fruit.",
          "text": "Itius anúas ⁊ dus·claid anís; air ní foircnea in fíni hithe neich di anúas, amal du·ngní int aís sechmaill as·mbeir-som .i. air is cuit adaill ad·n-ellat-sidi in fíni du thabairt neich doib dia thorud.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "from above"
      ],
      "id": "en-anúas-sga-adv-8zqp2U9k",
      "links": [
        [
          "from",
          "from"
        ],
        [
          "above",
          "above"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈn͈uːa̯s/"
    }
  ],
  "word": "anúas"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ga",
            "2": "anuas"
          },
          "expansion": "Irish: anuas",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Irish: anuas"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gd",
            "2": "a-nuas"
          },
          "expansion": "Scottish Gaelic: a-nuas",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Scottish Gaelic: a-nuas"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "an-",
        "3": "úas",
        "id1": "from",
        "t2": "over, above"
      },
      "expansion": "an- + úas (“over, above”)",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*ouxsos",
        "t": "above"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *ouxsos (“above”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*upo",
        "4": "*h₃ewpso-",
        "t": "above"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₃ewpso- (“above”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ὕψι"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ὕψι (húpsi)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From an- + úas (“over, above”), from Proto-Celtic *ouxsos (“above”), from Proto-Indo-European *h₃ewpso- (“above”) (compare Ancient Greek ὕψι (húpsi)).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "anúas",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Irish adverbs",
        "Old Irish entries with incorrect language header",
        "Old Irish lemmas",
        "Old Irish terms derived from Proto-Celtic",
        "Old Irish terms derived from Proto-Indo-European",
        "Old Irish terms prefixed with an- (from)",
        "Old Irish terms with IPA pronunciation",
        "Old Irish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They eat it from above and he roots it up from below; for it does not exterminate the vine to eat of anything of it from above, as do the passers-by whom he speaks of, i.e. for it is only a passing visit that they make [lit: ‘that they visit’] to the vine to take something for themselves of its fruit.",
          "text": "Itius anúas ⁊ dus·claid anís; air ní foircnea in fíni hithe neich di anúas, amal du·ngní int aís sechmaill as·mbeir-som .i. air is cuit adaill ad·n-ellat-sidi in fíni du thabairt neich doib dia thorud.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "from above"
      ],
      "links": [
        [
          "from",
          "from"
        ],
        [
          "above",
          "above"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈn͈uːa̯s/"
    }
  ],
  "word": "anúas"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.