See შვილი in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ka", "2": "შვილი" }, "expansion": "Georgian: შვილი (švili)", "name": "desc" } ], "text": "Georgian: შვილი (švili)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "oge", "2": "ccs-gzn-pro", "3": "*šw-il-" }, "expansion": "Proto-Georgian-Zan *šw-il-", "name": "inh" }, { "args": { "1": "oge", "2": "ccs-pro", "3": "-" }, "expansion": "Proto-Kartvelian", "name": "der" }, { "args": { "1": "oge", "2": "შობს" }, "expansion": "past participle of შობს (šobs)", "name": "past participle of" } ], "etymology_text": "From Proto-Georgian-Zan *šw-il-, derived from Proto-Kartvelian verbal stem *šew- ~ *šw- (“to give birth”) by adding the participate affix *-il, hence, it can be viewed as a past participle of შობს (šobs), where root ვ (v) is deleted due to the following ო (o). See the reconstructions for more.", "forms": [ { "form": "švili", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "შჳლი", "roman": "šwili", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "oge", "2": "noun" }, "expansion": "შვილი • (švili)", "name": "head" } ], "lang": "Old Georgian", "lang_code": "oge", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Georgian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "švilaḳi", "word": "შვილაკი" }, { "roman": "ušviloy", "word": "უშვილოჲ" } ], "examples": [ { "english": "And from then on, her holy deeds were beknownst to the whole Kartli. And came men and women to give offerings, and those who had a need would ask through holy prayers of Saint Shushanik, whom would give the magnanimous God: child to childless, cure to illnesses, vision to the blind.", "ref": "476 CE – 483 CE, Iaḳob Curṭaveli, C̣amebay c̣midisa šušaniḳisi dedoplisay [Martyrdom of the Holy Queen Shushanik] Chapter XI", "roman": "da mieritgan ganitkua q̇ovelsa kartlsa sakmē misi. da movidodes mamani da dedani aɣnatkuemta šec̣irvad da, ray vis uqmda, miemadleboda c̣midita locvita neṭarisa šušaniḳisita, romelsa moscemda mas ḳact-moq̇uare ɣmerti: ušvilota švili, sneulta ḳurnebay, brmata tualta axilvay.", "text": "და მიერითგან განითქუა ყოველსა ქართლსა საქმჱ მისი. და მოვიდოდეს მამანი და დედანი აღნათქუემთა შეწირვად და, რაჲ ვის უჴმდა, მიემადლებოდა წმიდითა ლოცვითა ნეტარისა შუშანიკისითა, რომელსა მოსცემდა მას კაცთ-მოყუარე ღმერთი: უშვილოთა შვილი, სნეულთა კურნებაჲ, ბრმათა თუალთა ახილვაჲ." } ], "glosses": [ "child, son, daughter" ], "id": "en-შვილი-oge-noun-nU7nm~Rt", "links": [ [ "child", "child" ], [ "son", "son" ], [ "daughter", "daughter" ] ], "related": [ { "roman": "ččwili", "word": "ჩჩჳლი" }, { "roman": "važi", "word": "ვაჟი" }, { "roman": "kali", "word": "ქალი" }, { "roman": "asuli", "word": "ასული" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈʃwi.li]" } ], "word": "შვილი" }
{ "derived": [ { "roman": "švilaḳi", "word": "შვილაკი" }, { "roman": "ušviloy", "word": "უშვილოჲ" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ka", "2": "შვილი" }, "expansion": "Georgian: შვილი (švili)", "name": "desc" } ], "text": "Georgian: შვილი (švili)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "oge", "2": "ccs-gzn-pro", "3": "*šw-il-" }, "expansion": "Proto-Georgian-Zan *šw-il-", "name": "inh" }, { "args": { "1": "oge", "2": "ccs-pro", "3": "-" }, "expansion": "Proto-Kartvelian", "name": "der" }, { "args": { "1": "oge", "2": "შობს" }, "expansion": "past participle of შობს (šobs)", "name": "past participle of" } ], "etymology_text": "From Proto-Georgian-Zan *šw-il-, derived from Proto-Kartvelian verbal stem *šew- ~ *šw- (“to give birth”) by adding the participate affix *-il, hence, it can be viewed as a past participle of შობს (šobs), where root ვ (v) is deleted due to the following ო (o). See the reconstructions for more.", "forms": [ { "form": "švili", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "შჳლი", "roman": "šwili", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "oge", "2": "noun" }, "expansion": "შვილი • (švili)", "name": "head" } ], "lang": "Old Georgian", "lang_code": "oge", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "ččwili", "word": "ჩჩჳლი" }, { "roman": "važi", "word": "ვაჟი" }, { "roman": "kali", "word": "ქალი" }, { "roman": "asuli", "word": "ასული" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old Georgian entries with incorrect language header", "Old Georgian lemmas", "Old Georgian nouns", "Old Georgian past participles", "Old Georgian terms derived from Proto-Georgian-Zan", "Old Georgian terms derived from Proto-Kartvelian", "Old Georgian terms inherited from Proto-Georgian-Zan", "Old Georgian terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "And from then on, her holy deeds were beknownst to the whole Kartli. And came men and women to give offerings, and those who had a need would ask through holy prayers of Saint Shushanik, whom would give the magnanimous God: child to childless, cure to illnesses, vision to the blind.", "ref": "476 CE – 483 CE, Iaḳob Curṭaveli, C̣amebay c̣midisa šušaniḳisi dedoplisay [Martyrdom of the Holy Queen Shushanik] Chapter XI", "roman": "da mieritgan ganitkua q̇ovelsa kartlsa sakmē misi. da movidodes mamani da dedani aɣnatkuemta šec̣irvad da, ray vis uqmda, miemadleboda c̣midita locvita neṭarisa šušaniḳisita, romelsa moscemda mas ḳact-moq̇uare ɣmerti: ušvilota švili, sneulta ḳurnebay, brmata tualta axilvay.", "text": "და მიერითგან განითქუა ყოველსა ქართლსა საქმჱ მისი. და მოვიდოდეს მამანი და დედანი აღნათქუემთა შეწირვად და, რაჲ ვის უჴმდა, მიემადლებოდა წმიდითა ლოცვითა ნეტარისა შუშანიკისითა, რომელსა მოსცემდა მას კაცთ-მოყუარე ღმერთი: უშვილოთა შვილი, სნეულთა კურნებაჲ, ბრმათა თუალთა ახილვაჲ." } ], "glosses": [ "child, son, daughter" ], "links": [ [ "child", "child" ], [ "son", "son" ], [ "daughter", "daughter" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈʃwi.li]" } ], "word": "შვილი" }
Download raw JSONL data for შვილი meaning in Old Georgian (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Georgian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.