"toste" meaning in Old Galician-Portuguese

See toste in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: From Italian tosto, from Latin tostus (“parched”), past participle of torreō (“I parch”). Etymology templates: {{der|roa-opt|it|tosto}} Italian tosto, {{der|roa-opt|la|tostus||parched}} Latin tostus (“parched”), {{m|la|torreō||I parch}} torreō (“I parch”) Head templates: {{head|roa-opt|adverb}} toste
  1. quickly; swiftly
    Sense id: en-toste-roa-opt-adv-IgL-D6BG Categories (other): Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header

Download JSON data for toste meaning in Old Galician-Portuguese (1.5kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "toste"
          },
          "expansion": "Portuguese: toste",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: toste"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "it",
        "3": "tosto"
      },
      "expansion": "Italian tosto",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "tostus",
        "4": "",
        "5": "parched"
      },
      "expansion": "Latin tostus (“parched”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "torreō",
        "3": "",
        "4": "I parch"
      },
      "expansion": "torreō (“I parch”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Italian tosto, from Latin tostus (“parched”), past participle of torreō (“I parch”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "toste",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "and soon devils arrived, seizing the soul, and took it very quickly without delay",
          "ref": "13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 26 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/099.html] facsimile])",
          "text": "e logo chegar..a alma tomar demões q̇ a leuarõ. mui toſte ſẽ tardar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "quickly; swiftly"
      ],
      "id": "en-toste-roa-opt-adv-IgL-D6BG",
      "links": [
        [
          "quickly",
          "quickly"
        ],
        [
          "swiftly",
          "swiftly"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "toste"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "toste"
          },
          "expansion": "Portuguese: toste",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: toste"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "it",
        "3": "tosto"
      },
      "expansion": "Italian tosto",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "tostus",
        "4": "",
        "5": "parched"
      },
      "expansion": "Latin tostus (“parched”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "torreō",
        "3": "",
        "4": "I parch"
      },
      "expansion": "torreō (“I parch”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Italian tosto, from Latin tostus (“parched”), past participle of torreō (“I parch”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "toste",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Galician-Portuguese adverbs",
        "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
        "Old Galician-Portuguese lemmas",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Italian",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "and soon devils arrived, seizing the soul, and took it very quickly without delay",
          "ref": "13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 26 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/099.html] facsimile])",
          "text": "e logo chegar..a alma tomar demões q̇ a leuarõ. mui toſte ſẽ tardar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "quickly; swiftly"
      ],
      "links": [
        [
          "quickly",
          "quickly"
        ],
        [
          "swiftly",
          "swiftly"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "toste"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.