See semesuga in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "samesuga", "alts": "1" }, "expansion": "Galician: samesuga, sambesuga", "name": "desc" } ], "text": "Galician: samesuga, sambesuga" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "inh", "3": "la>sanguisūga>leech", "id": "leech", "text": "++" }, "expansion": "Inherited from Latin sanguisūga, from sanguis + sūgō.", "name": "etymon" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin sanguisūga, from sanguis + sūgō.", "forms": [ { "form": "*semesuga", "tags": [ "canonical", "feminine" ] }, { "form": "semesugas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "plural", "4": "semesugas", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "g": "f", "head": "*semesuga" }, "expansion": "*semesuga f (plural semesugas)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "head": "*semesuga", "pl": "semesugas" }, "expansion": "*semesuga f (plural semesugas)", "name": "roa-opt-noun" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Galician-Portuguese entries with etymology texts", "parents": [ "Entries with etymology texts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "For this is valid to shave the swollen place and then to encircle it with leeches, so freeing the blood that is there, letting it go out", "ref": "1420, Álvaro Eans das Eiras, transl., Tratado de Albeitaria, translation of De Medicina Equorum by Giordano Ruffo, page 135:", "text": "Para esto ual reer o lugar jnchado et çercallo de semesugas para liurar ende o sange que y ha para seyr fora", "type": "quote" } ], "glosses": [ "leech" ], "id": "en-semesuga-roa-opt-noun-Vmu6V1Bk", "links": [ [ "leech", "leech" ] ] } ], "word": "semesuga" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "samesuga", "alts": "1" }, "expansion": "Galician: samesuga, sambesuga", "name": "desc" } ], "text": "Galician: samesuga, sambesuga" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "inh", "3": "la>sanguisūga>leech", "id": "leech", "text": "++" }, "expansion": "Inherited from Latin sanguisūga, from sanguis + sūgō.", "name": "etymon" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin sanguisūga, from sanguis + sūgō.", "forms": [ { "form": "*semesuga", "tags": [ "canonical", "feminine" ] }, { "form": "semesugas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "plural", "4": "semesugas", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "g": "f", "head": "*semesuga" }, "expansion": "*semesuga f (plural semesugas)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "head": "*semesuga", "pl": "semesugas" }, "expansion": "*semesuga f (plural semesugas)", "name": "roa-opt-noun" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Old Galician-Portuguese entries with etymology texts", "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "Old Galician-Portuguese feminine nouns", "Old Galician-Portuguese lemmas", "Old Galician-Portuguese nouns", "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin", "Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European", "Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic", "Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin", "Old Galician-Portuguese terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "roa-opt:Annelids", "roa-opt:Parasites" ], "examples": [ { "english": "For this is valid to shave the swollen place and then to encircle it with leeches, so freeing the blood that is there, letting it go out", "ref": "1420, Álvaro Eans das Eiras, transl., Tratado de Albeitaria, translation of De Medicina Equorum by Giordano Ruffo, page 135:", "text": "Para esto ual reer o lugar jnchado et çercallo de semesugas para liurar ende o sange que y ha para seyr fora", "type": "quote" } ], "glosses": [ "leech" ], "links": [ [ "leech", "leech" ] ] } ], "word": "semesuga" }
Download raw JSONL data for semesuga meaning in Old Galician-Portuguese (2.1kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1147", "msg": "suspicious related form tags ['feminine', 'canonical']: '*semesuga' in '*semesuga f (plural semesugas)'", "path": [ "semesuga" ], "section": "Old Galician-Portuguese", "subsection": "noun", "title": "semesuga", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.