"parente" meaning in Old Galician-Portuguese

See parente in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: parentes [plural], parenta [feminine], parentas [feminine, plural]
Etymology: Inherited from Latin parēns, from pariō, from Proto-Italic *parjō, from Proto-Indo-European *perh₃-. Etymology templates: {{etymon|roa-opt|inh|la>parēns>parent|id=relative|text=++}} Inherited from Latin parēns, from pariō, from Proto-Italic *parjō, from Proto-Indo-European *perh₃-. Head templates: {{head|roa-opt|noun|plural|parentes|feminine|parenta|feminine plural|parentas|cat2=|g=m|head=}} parente m (plural parentes, feminine parenta, feminine plural parentas), {{roa-opt-noun|m|f=parenta|fpl=parentas}} parente m (plural parentes, feminine parenta, feminine plural parentas)
  1. relative (someone in the same family) Tags: masculine
    Sense id: en-parente-roa-opt-noun-pUwMa8TH Categories (other): Pages with 7 entries, Pages with entries, Old Galician-Portuguese entries with etymology texts, Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 7 entries: 2 5 2 1 2 3 1 1 1 20 13 3 15 17 15 Disambiguation of Pages with entries: 2 3 1 0 1 2 1 0 1 16 16 2 18 20 19 Disambiguation of Old Galician-Portuguese entries with etymology texts: 79 21 Disambiguation of Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header: 82 18
  2. (chiefly in the plural) ancestor Tags: in-plural, masculine
    Sense id: en-parente-roa-opt-noun-1JAVE3j1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: parẽte
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fax",
            "2": "parente"
          },
          "expansion": "Fala: parente",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Fala: parente"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "parente"
          },
          "expansion": "Galician: parente",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: parente"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "parente"
          },
          "expansion": "Portuguese: parente",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {},
          "expansion": "(see there for further descendants)",
          "name": "see desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: parente (see there for further descendants)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "inh",
        "3": "la>parēns>parent",
        "id": "relative",
        "text": "++"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin parēns, from pariō, from Proto-Italic *parjō, from Proto-Indo-European *perh₃-.",
      "name": "etymon"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin parēns, from pariō, from Proto-Italic *parjō, from Proto-Indo-European *perh₃-.",
  "forms": [
    {
      "form": "parentes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "parenta",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "parentas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "parentes",
        "5": "feminine",
        "6": "parenta",
        "7": "feminine plural",
        "8": "parentas",
        "cat2": "",
        "g": "m",
        "head": ""
      },
      "expansion": "parente m (plural parentes, feminine parenta, feminine plural parentas)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "parenta",
        "fpl": "parentas"
      },
      "expansion": "parente m (plural parentes, feminine parenta, feminine plural parentas)",
      "name": "roa-opt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 5 2 1 2 3 1 1 1 20 13 3 15 17 15",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 7 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 3 1 0 1 2 1 0 1 16 16 2 18 20 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with etymology texts",
          "parents": [
            "Entries with etymology texts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Thenceforth they had very good wind, with which they entered the high sea, and they said goodbye to all of their friends and relatives",
          "ref": "1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 250:",
          "text": "Desý ouueron moy bon uẽto, cõ que entrarõ a alto mar, Et espedírõsse de todos seus amjgos et de todos seus parẽtes.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1433, Á. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 17",
          "roman": "for me or for said brothers of mine, because they and I were and are the closest relatives that said Xoán da Pedreira had",
          "text": "por min ou por los ditos meus yrmãaos por quanto eles et eu eramos et somos os parentes mas propincos que o dito Juan da Pedreira avia.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "relative (someone in the same family)"
      ],
      "id": "en-parente-roa-opt-noun-pUwMa8TH",
      "links": [
        [
          "relative",
          "relative"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ancestor"
      ],
      "id": "en-parente-roa-opt-noun-1JAVE3j1",
      "links": [
        [
          "ancestor",
          "ancestor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the plural) ancestor"
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "parẽte"
    }
  ],
  "word": "parente"
}
{
  "categories": [
    "Old Galician-Portuguese entries with etymology texts",
    "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
    "Old Galician-Portuguese lemmas",
    "Old Galician-Portuguese masculine nouns",
    "Old Galician-Portuguese nouns",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic",
    "Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin",
    "Old Galician-Portuguese terms inherited from Proto-Italic",
    "Pages with 7 entries",
    "Pages with entries",
    "pt:Family",
    "roa-opt:Family"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fax",
            "2": "parente"
          },
          "expansion": "Fala: parente",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Fala: parente"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "parente"
          },
          "expansion": "Galician: parente",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: parente"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "parente"
          },
          "expansion": "Portuguese: parente",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {},
          "expansion": "(see there for further descendants)",
          "name": "see desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: parente (see there for further descendants)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "inh",
        "3": "la>parēns>parent",
        "id": "relative",
        "text": "++"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin parēns, from pariō, from Proto-Italic *parjō, from Proto-Indo-European *perh₃-.",
      "name": "etymon"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin parēns, from pariō, from Proto-Italic *parjō, from Proto-Indo-European *perh₃-.",
  "forms": [
    {
      "form": "parentes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "parenta",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "parentas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "parentes",
        "5": "feminine",
        "6": "parenta",
        "7": "feminine plural",
        "8": "parentas",
        "cat2": "",
        "g": "m",
        "head": ""
      },
      "expansion": "parente m (plural parentes, feminine parenta, feminine plural parentas)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "parenta",
        "fpl": "parentas"
      },
      "expansion": "parente m (plural parentes, feminine parenta, feminine plural parentas)",
      "name": "roa-opt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Galician-Portuguese terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Thenceforth they had very good wind, with which they entered the high sea, and they said goodbye to all of their friends and relatives",
          "ref": "1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 250:",
          "text": "Desý ouueron moy bon uẽto, cõ que entrarõ a alto mar, Et espedírõsse de todos seus amjgos et de todos seus parẽtes.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1433, Á. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 17",
          "roman": "for me or for said brothers of mine, because they and I were and are the closest relatives that said Xoán da Pedreira had",
          "text": "por min ou por los ditos meus yrmãaos por quanto eles et eu eramos et somos os parentes mas propincos que o dito Juan da Pedreira avia.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "relative (someone in the same family)"
      ],
      "links": [
        [
          "relative",
          "relative"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ancestor"
      ],
      "links": [
        [
          "ancestor",
          "ancestor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the plural) ancestor"
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "parẽte"
    }
  ],
  "word": "parente"
}

Download raw JSONL data for parente meaning in Old Galician-Portuguese (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.