"ouvyr" meaning in Old Galician-Portuguese

See ouvyr in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /owˈβiɾ/
Head templates: {{head|roa-opt|verb}} ouvyr
  1. Alternative form of ouir Tags: alt-of, alternative Alternative form of: ouir
    Sense id: en-ouvyr-roa-opt-verb-bXxNeR8L Categories (other): Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for ouvyr meaning in Old Galician-Portuguese (0.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "ouvyr",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ouir"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I heard a lot of good things about you",
          "roman": "Tan muyto ben ouuy de uos dizer",
          "text": "1525-1526, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Martim Peres Alvim, B 1053: Mais desguisadamente mi ven mal (facsimile)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of ouir"
      ],
      "id": "en-ouvyr-roa-opt-verb-bXxNeR8L",
      "links": [
        [
          "ouir",
          "ouir#Old Galician-Portuguese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/owˈβiɾ/"
    }
  ],
  "word": "ouvyr"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "ouvyr",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ouir"
        }
      ],
      "categories": [
        "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
        "Old Galician-Portuguese lemmas",
        "Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation",
        "Old Galician-Portuguese terms with quotations",
        "Old Galician-Portuguese verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I heard a lot of good things about you",
          "roman": "Tan muyto ben ouuy de uos dizer",
          "text": "1525-1526, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Martim Peres Alvim, B 1053: Mais desguisadamente mi ven mal (facsimile)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of ouir"
      ],
      "links": [
        [
          "ouir",
          "ouir#Old Galician-Portuguese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/owˈβiɾ/"
    }
  ],
  "word": "ouvyr"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-31 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (91e95e7 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.