"onda" meaning in Old Galician-Portuguese

See onda in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈon.da/
Etymology: From Latin unda (“wave”), from Proto-Indo-European *unt-, nasalized form of Proto-Indo-European *wed-. Etymology templates: {{inh|roa-opt|la|unda||wave}} Latin unda (“wave”), {{der|roa-opt|ine-pro|*unt-}} Proto-Indo-European *unt-, {{der|roa-opt|ine-pro|*wed-}} Proto-Indo-European *wed- Head templates: {{head|roa-opt|noun|||g=f|head=}} onda f, {{roa-opt-noun|f}} onda f
  1. wave Tags: feminine
    Sense id: en-onda-roa-opt-noun-SxJeyZp0 Categories (other): Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header

Download JSON data for onda meaning in Old Galician-Portuguese (1.8kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "onda"
          },
          "expansion": "Galician: onda",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: onda"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "onda"
          },
          "expansion": "Portuguese: onda",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: onda"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "unda",
        "4": "",
        "5": "wave"
      },
      "expansion": "Latin unda (“wave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*unt-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *unt-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wed-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *wed-",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin unda (“wave”), from Proto-Indo-European *unt-, nasalized form of Proto-Indo-European *wed-.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "g": "f",
        "head": ""
      },
      "expansion": "onda f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "onda f",
      "name": "roa-opt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Lovely sister, come willingly / To the church in Vigo, where the sea is up, / And we will gaze at the waves.",
          "roman": "Mia irmana fremoſa treides de grado / ala ygreia de uigo u e o mar leuado / E miraremos las ondas.",
          "text": "13th century, Vindel manuscript, Martín Codax, Mia irmana fremosa, treides comigo (facsimile)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wave"
      ],
      "id": "en-onda-roa-opt-noun-SxJeyZp0",
      "links": [
        [
          "wave",
          "wave#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈon.da/"
    }
  ],
  "word": "onda"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "onda"
          },
          "expansion": "Galician: onda",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: onda"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "onda"
          },
          "expansion": "Portuguese: onda",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: onda"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "unda",
        "4": "",
        "5": "wave"
      },
      "expansion": "Latin unda (“wave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*unt-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *unt-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wed-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *wed-",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin unda (“wave”), from Proto-Indo-European *unt-, nasalized form of Proto-Indo-European *wed-.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "g": "f",
        "head": ""
      },
      "expansion": "onda f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "onda f",
      "name": "roa-opt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
        "Old Galician-Portuguese feminine nouns",
        "Old Galician-Portuguese lemmas",
        "Old Galician-Portuguese nouns",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European",
        "Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin",
        "Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation",
        "Old Galician-Portuguese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Lovely sister, come willingly / To the church in Vigo, where the sea is up, / And we will gaze at the waves.",
          "roman": "Mia irmana fremoſa treides de grado / ala ygreia de uigo u e o mar leuado / E miraremos las ondas.",
          "text": "13th century, Vindel manuscript, Martín Codax, Mia irmana fremosa, treides comigo (facsimile)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wave"
      ],
      "links": [
        [
          "wave",
          "wave#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈon.da/"
    }
  ],
  "word": "onda"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.