"nostro" meaning in Old Galician-Portuguese

See nostro in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: /ˈnɔs̺.tɾo/, /ˈnɔs̺.tɾʊ/
Etymology: Borrowed from Ecclesiastical Latin nostrum, accusative of noster (“our”). Etymology templates: {{bor|roa-opt|EL.|nostrum}} Ecclesiastical Latin nostrum Head templates: {{head|roa-opt|pronoun|g=m}} nostro m
  1. (formal, Christianity) Our Tags: formal, masculine Synonyms: nosso
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "nostro"
          },
          "expansion": "Galician: nostro",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "dialectal",
            "2": "proscribed"
          },
          "expansion": "(dialectal, proscribed)",
          "name": "qualifier"
        }
      ],
      "text": "Galician: nostro (dialectal, proscribed)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "EL.",
        "3": "nostrum"
      },
      "expansion": "Ecclesiastical Latin nostrum",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ecclesiastical Latin nostrum, accusative of noster (“our”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "pronoun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "nostro m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 6 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Mother of God, our Lord",
          "ref": "13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 330 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/588small.gif] facsimile])",
          "text": "madre de deus noſtro ſennor"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Our"
      ],
      "id": "en-nostro-roa-opt-pron-HSBSagds",
      "links": [
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "Our",
          "our#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal, Christianity) Our"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "nosso"
        }
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnɔs̺.tɾo/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈnɔs̺.tɾʊ/"
    }
  ],
  "word": "nostro"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "nostro"
          },
          "expansion": "Galician: nostro",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "dialectal",
            "2": "proscribed"
          },
          "expansion": "(dialectal, proscribed)",
          "name": "qualifier"
        }
      ],
      "text": "Galician: nostro (dialectal, proscribed)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "EL.",
        "3": "nostrum"
      },
      "expansion": "Ecclesiastical Latin nostrum",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ecclesiastical Latin nostrum, accusative of noster (“our”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "pronoun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "nostro m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
        "Old Galician-Portuguese formal terms",
        "Old Galician-Portuguese lemmas",
        "Old Galician-Portuguese pronouns",
        "Old Galician-Portuguese terms borrowed from Ecclesiastical Latin",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Ecclesiastical Latin",
        "Pages with 6 entries",
        "Pages with entries",
        "roa-opt:Christianity"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Mother of God, our Lord",
          "ref": "13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 330 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/588small.gif] facsimile])",
          "text": "madre de deus noſtro ſennor"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Our"
      ],
      "links": [
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "Our",
          "our#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal, Christianity) Our"
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnɔs̺.tɾo/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈnɔs̺.tɾʊ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "nosso"
    }
  ],
  "word": "nostro"
}

Download raw JSONL data for nostro meaning in Old Galician-Portuguese (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.