"no" meaning in Old Galician-Portuguese

See no in All languages combined, or Wiktionary

Contraction

Head templates: {{head|roa-opt|contraction}} no
  1. Contraction of en o. Tags: abbreviation, alt-of, contraction Alternative form of: en o Synonyms: eno, ẽno
    Sense id: en-no-roa-opt-contraction-qiMws7l4 Categories (other): Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header, Pages with 76 entries, Pages with entries
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fax",
            "2": "no"
          },
          "expansion": "Fala: no",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Fala: no"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "no"
          },
          "expansion": "Galician: no",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: no"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "no"
          },
          "expansion": "Portuguese: no",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: no"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "contraction"
      },
      "expansion": "no",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "contraction",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "en o"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 76 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And he said that he spent, in three times that he went to San Cibrao to pawn the whale and to deliver it, 300 mor.; and he said that in the pinnaces and in the delivery of the whale he spent 100 mor.; and when the schoolmaster and lord Pedro Dias went to San Cibrao with five hundred peons and 30 mounted men, for seizing the whale from the prince’s men.",
          "ref": "1291, E. Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 79:",
          "text": "et disso que despenderan en tres ueces que fora a San Cibrao a pinnorar a balea et a entregala ccc mor. et disso que ennas pinnaças et no trager da balea metera c mor. et quandor foronon o maestreescola et don Pedro Dias a San Cibrao con quinentos ommes et con xxx a caualo por tomar esta balea aos ommes do infante",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction of en o."
      ],
      "id": "en-no-roa-opt-contraction-qiMws7l4",
      "links": [
        [
          "en",
          "en#Old_Galician-Portuguese"
        ],
        [
          "o",
          "o#Old_Galician-Portuguese"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "eno"
        },
        {
          "word": "ẽno"
        }
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "contraction"
      ]
    }
  ],
  "word": "no"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 76 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fax",
            "2": "no"
          },
          "expansion": "Fala: no",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Fala: no"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "no"
          },
          "expansion": "Galician: no",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: no"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "no"
          },
          "expansion": "Portuguese: no",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: no"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "contraction"
      },
      "expansion": "no",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "contraction",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "en o"
        }
      ],
      "categories": [
        "Old Galician-Portuguese contractions",
        "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
        "Old Galician-Portuguese non-lemma forms",
        "Old Galician-Portuguese terms with quotations",
        "Pages with 76 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And he said that he spent, in three times that he went to San Cibrao to pawn the whale and to deliver it, 300 mor.; and he said that in the pinnaces and in the delivery of the whale he spent 100 mor.; and when the schoolmaster and lord Pedro Dias went to San Cibrao with five hundred peons and 30 mounted men, for seizing the whale from the prince’s men.",
          "ref": "1291, E. Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 79:",
          "text": "et disso que despenderan en tres ueces que fora a San Cibrao a pinnorar a balea et a entregala ccc mor. et disso que ennas pinnaças et no trager da balea metera c mor. et quandor foronon o maestreescola et don Pedro Dias a San Cibrao con quinentos ommes et con xxx a caualo por tomar esta balea aos ommes do infante",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction of en o."
      ],
      "links": [
        [
          "en",
          "en#Old_Galician-Portuguese"
        ],
        [
          "o",
          "o#Old_Galician-Portuguese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "contraction"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "eno"
    },
    {
      "word": "ẽno"
    }
  ],
  "word": "no"
}

Download raw JSONL data for no meaning in Old Galician-Portuguese (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.