See miuca in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fax", "2": "miñoca" }, "expansion": "Fala: miñoca", "name": "desc" } ], "text": "Fala: miñoca" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "miñoca", "alts": "1" }, "expansion": "Galician: miñoca, binoca, binocra, mañoca, mexoca, minoca, mioca, miocra, moca (dialectal forms), minhoca (reintegrationist)", "name": "desc" } ], "text": "Galician: miñoca, binoca, binocra, mañoca, mexoca, minoca, mioca, miocra, moca (dialectal forms), minhoca (reintegrationist)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "minhoca", "3": "menhoca", "4": "minoca", "5": "mioca" }, "expansion": "Portuguese: minhoca, menhoca, minoca, mioca", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: minhoca, menhoca, minoca, mioca" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "-oca" }, "expansion": "-oca", "name": "af" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "qfa-sub" }, "expansion": "substrate", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "minhoca" }, "expansion": "Portuguese minhoca", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl", "2": "miñoca" }, "expansion": "Galician miñoca", "name": "cog" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "cel-pro", "3": "*mīlom", "t": "animal" }, "expansion": "Proto-Celtic *mīlom (“animal”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "ine-pro", "3": "*(s)meh₁l-", "t": "small animal" }, "expansion": "Proto-Indo-European *(s)meh₁l- (“small animal”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Uncertain. Given the Asturian cognates (milu, meruca) and some current Galician (mioca, moca) and Portuguese forms (mioca), perhaps from *milo- + -oca, or *milokka, from a substrate language. The modern forms Portuguese minhoca and Galician miñoca are due to progressive nasalization, as minha, miña from Latin mea.\nIf related to or derived from Proto-Celtic *mīlom (“animal”), then from Proto-Indo-European *(s)meh₁l- (“small animal”).", "forms": [ { "form": "*miuca", "tags": [ "canonical", "feminine" ] }, { "form": "miucas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "plural", "4": "miucas", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "g": "f", "head": "*miuca" }, "expansion": "*miuca f (plural miucas)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "head": "*miuca", "pl": "miucas" }, "expansion": "*miuca f (plural miucas)", "name": "roa-opt-noun" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Galician", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Galician-Portuguese hapax legomena", "parents": [ "Hapax legomena", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Galician-Portuguese terms suffixed with -oca", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Undetermined language links", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Undetermined links with redundant target parameters", "parents": [ "Links with redundant target parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 45, 55 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 42, 48 ] ], "english": "For this is valid roasted onion crushed with earthworms and with slugs and melted butter, all together, kneaded and cooked and stirred till is thick as an ointment", "ref": "1420, Álvaro Eans das Eiras, transl., Tratado de Albeitaria, translation of De Medicina Equorum by Giordano Ruffo, page 131:", "text": "Para esto ual a çebolla assada pisada con miucas da terra et con as llesmez et con manteyga rretuda desuu, todo amasado et coyto et meixudo todo ataa que se tome espeso como jngento", "type": "quote" } ], "glosses": [ "earthworm" ], "id": "en-miuca-roa-opt-noun-Aw8khzM0", "links": [ [ "earthworm", "earthworm" ] ], "raw_glosses": [ "(Old Galician, hapax legomenon) earthworm" ] } ], "word": "miuca" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fax", "2": "miñoca" }, "expansion": "Fala: miñoca", "name": "desc" } ], "text": "Fala: miñoca" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "miñoca", "alts": "1" }, "expansion": "Galician: miñoca, binoca, binocra, mañoca, mexoca, minoca, mioca, miocra, moca (dialectal forms), minhoca (reintegrationist)", "name": "desc" } ], "text": "Galician: miñoca, binoca, binocra, mañoca, mexoca, minoca, mioca, miocra, moca (dialectal forms), minhoca (reintegrationist)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "minhoca", "3": "menhoca", "4": "minoca", "5": "mioca" }, "expansion": "Portuguese: minhoca, menhoca, minoca, mioca", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: minhoca, menhoca, minoca, mioca" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "-oca" }, "expansion": "-oca", "name": "af" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "qfa-sub" }, "expansion": "substrate", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "minhoca" }, "expansion": "Portuguese minhoca", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl", "2": "miñoca" }, "expansion": "Galician miñoca", "name": "cog" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "cel-pro", "3": "*mīlom", "t": "animal" }, "expansion": "Proto-Celtic *mīlom (“animal”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "ine-pro", "3": "*(s)meh₁l-", "t": "small animal" }, "expansion": "Proto-Indo-European *(s)meh₁l- (“small animal”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Uncertain. Given the Asturian cognates (milu, meruca) and some current Galician (mioca, moca) and Portuguese forms (mioca), perhaps from *milo- + -oca, or *milokka, from a substrate language. The modern forms Portuguese minhoca and Galician miñoca are due to progressive nasalization, as minha, miña from Latin mea.\nIf related to or derived from Proto-Celtic *mīlom (“animal”), then from Proto-Indo-European *(s)meh₁l- (“small animal”).", "forms": [ { "form": "*miuca", "tags": [ "canonical", "feminine" ] }, { "form": "miucas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "plural", "4": "miucas", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "g": "f", "head": "*miuca" }, "expansion": "*miuca f (plural miucas)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "head": "*miuca", "pl": "miucas" }, "expansion": "*miuca f (plural miucas)", "name": "roa-opt-noun" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Old Galician", "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "Old Galician-Portuguese feminine nouns", "Old Galician-Portuguese hapax legomena", "Old Galician-Portuguese lemmas", "Old Galician-Portuguese nouns", "Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Celtic", "Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European", "Old Galician-Portuguese terms derived from a Paleo-Hispanic substrate", "Old Galician-Portuguese terms derived from substrate languages", "Old Galician-Portuguese terms suffixed with -oca", "Old Galician-Portuguese terms with quotations", "Old Galician-Portuguese terms with unknown etymologies", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Undetermined language links", "Undetermined links with redundant target parameters", "roa-opt:Earthworms" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 45, 55 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 42, 48 ] ], "english": "For this is valid roasted onion crushed with earthworms and with slugs and melted butter, all together, kneaded and cooked and stirred till is thick as an ointment", "ref": "1420, Álvaro Eans das Eiras, transl., Tratado de Albeitaria, translation of De Medicina Equorum by Giordano Ruffo, page 131:", "text": "Para esto ual a çebolla assada pisada con miucas da terra et con as llesmez et con manteyga rretuda desuu, todo amasado et coyto et meixudo todo ataa que se tome espeso como jngento", "type": "quote" } ], "glosses": [ "earthworm" ], "links": [ [ "earthworm", "earthworm" ] ], "raw_glosses": [ "(Old Galician, hapax legomenon) earthworm" ] } ], "word": "miuca" }
Download raw JSONL data for miuca meaning in Old Galician-Portuguese (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the enwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.