"frolido" meaning in Old Galician-Portuguese

See frolido in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /fɾoˈlido/ Forms: frolidos [plural], frolida [feminine], frolidas [feminine, plural]
Rhymes: -ido Etymology: Learned borrowing from Medieval Latin flōridus, from Latin flōreō + -idus. By surface analysis, frol + -ido. Etymology templates: {{etymon|roa-opt|lbor|la-med>flōridus>blooming|id=blooming|text=++}} Learned borrowing from Medieval Latin flōridus, from Latin flōreō + -idus., {{surf|roa-opt|flor<alt:frol>|-ido}} By surface analysis, frol + -ido Head templates: {{head|roa-opt|adjective|plural|frolidos|feminine|frolida|feminine plural|frolidas|cat2=|g=m|head=}} frolido m (plural frolidos, feminine frolida, feminine plural frolidas), {{roa-opt-adj|m|f=frolida|fpl=frolidas|pl=frolidos}} frolido m (plural frolidos, feminine frolida, feminine plural frolidas)
  1. blooming; flowering (having flowers opening) Tags: masculine Synonyms: frorido
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fax",
            "2": "floríu"
          },
          "expansion": "Fala: floríu",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Fala: floríu"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "florido",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Galician: florido, frolido, frorido",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: florido, frolido, frorido"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "florido"
          },
          "expansion": "Portuguese: florido",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: florido"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "lbor",
        "3": "la-med>flōridus>blooming",
        "id": "blooming",
        "text": "++"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Medieval Latin flōridus, from Latin flōreō + -idus.",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "flor<alt:frol>",
        "3": "-ido"
      },
      "expansion": "By surface analysis, frol + -ido",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Medieval Latin flōridus, from Latin flōreō + -idus. By surface analysis, frol + -ido.",
  "forms": [
    {
      "form": "frolidos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "frolida",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "frolidas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "adjective",
        "3": "plural",
        "4": "frolidos",
        "5": "feminine",
        "6": "frolida",
        "7": "feminine plural",
        "8": "frolidas",
        "cat2": "",
        "g": "m",
        "head": ""
      },
      "expansion": "frolido m (plural frolidos, feminine frolida, feminine plural frolidas)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "frolida",
        "fpl": "frolidas",
        "pl": "frolidos"
      },
      "expansion": "frolido m (plural frolidos, feminine frolida, feminine plural frolidas)",
      "name": "roa-opt-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fro‧li‧do"
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with etymology texts",
          "parents": [
            "Entries with etymology texts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese terms suffixed with -ido",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "13th century, Airas Nunes, [cantiga 868]; republished as Angelo Colocci, compiler, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Italy, c. 1525–1526, cantiga 868:",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "they nailed their spears in front of their tents, and the next morning they found them covered with bark and blooming",
          "ref": "[1390], J. Luis Pensado Tomé (ed.), Miragres de Santiago, Madrid: C.S.I.C, page 96",
          "text": "chantarõ suas lanças ante as tẽdas, et en outro dia manãa acharõnas estar frolidas et cõ tona"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blooming; flowering (having flowers opening)"
      ],
      "id": "en-frolido-roa-opt-adj-2ge0YudY",
      "links": [
        [
          "blooming",
          "blooming"
        ],
        [
          "flowering",
          "flowering"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "frorido"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɾoˈlido/"
    },
    {
      "rhymes": "-ido"
    }
  ],
  "word": "frolido"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fax",
            "2": "floríu"
          },
          "expansion": "Fala: floríu",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Fala: floríu"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "florido",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Galician: florido, frolido, frorido",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: florido, frolido, frorido"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "florido"
          },
          "expansion": "Portuguese: florido",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: florido"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "lbor",
        "3": "la-med>flōridus>blooming",
        "id": "blooming",
        "text": "++"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Medieval Latin flōridus, from Latin flōreō + -idus.",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "flor<alt:frol>",
        "3": "-ido"
      },
      "expansion": "By surface analysis, frol + -ido",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Medieval Latin flōridus, from Latin flōreō + -idus. By surface analysis, frol + -ido.",
  "forms": [
    {
      "form": "frolidos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "frolida",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "frolidas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "adjective",
        "3": "plural",
        "4": "frolidos",
        "5": "feminine",
        "6": "frolida",
        "7": "feminine plural",
        "8": "frolidas",
        "cat2": "",
        "g": "m",
        "head": ""
      },
      "expansion": "frolido m (plural frolidos, feminine frolida, feminine plural frolidas)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "frolida",
        "fpl": "frolidas",
        "pl": "frolidos"
      },
      "expansion": "frolido m (plural frolidos, feminine frolida, feminine plural frolidas)",
      "name": "roa-opt-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fro‧li‧do"
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Galician-Portuguese adjectives",
        "Old Galician-Portuguese entries with etymology texts",
        "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
        "Old Galician-Portuguese learned borrowings from Medieval Latin",
        "Old Galician-Portuguese lemmas",
        "Old Galician-Portuguese terms borrowed from Medieval Latin",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Medieval Latin",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰleh₃-",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-",
        "Old Galician-Portuguese terms suffixed with -ido",
        "Old Galician-Portuguese terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Old Galician-Portuguese quotations",
        "Rhymes:Old Galician-Portuguese/ido",
        "Rhymes:Old Galician-Portuguese/ido/3 syllables"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "13th century, Airas Nunes, [cantiga 868]; republished as Angelo Colocci, compiler, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Italy, c. 1525–1526, cantiga 868:",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "they nailed their spears in front of their tents, and the next morning they found them covered with bark and blooming",
          "ref": "[1390], J. Luis Pensado Tomé (ed.), Miragres de Santiago, Madrid: C.S.I.C, page 96",
          "text": "chantarõ suas lanças ante as tẽdas, et en outro dia manãa acharõnas estar frolidas et cõ tona"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blooming; flowering (having flowers opening)"
      ],
      "links": [
        [
          "blooming",
          "blooming"
        ],
        [
          "flowering",
          "flowering"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɾoˈlido/"
    },
    {
      "rhymes": "-ido"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "frorido"
    }
  ],
  "word": "frolido"
}

Download raw JSONL data for frolido meaning in Old Galician-Portuguese (3.5kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "frolido"
  ],
  "section": "Old Galician-Portuguese",
  "subsection": "adjective",
  "title": "frolido",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "frolido"
  ],
  "section": "Old Galician-Portuguese",
  "subsection": "adjective",
  "title": "frolido",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.