See engrudar in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "en-", "3": "la:glūten" }, "expansion": "en- + Latin glūten", "name": "af" } ], "etymology_text": "From en- + Latin glūten.", "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "verb" }, "expansion": "engrudar", "name": "head" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Galician-Portuguese terms prefixed with en-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "engrudo" } ], "examples": [ { "english": "And he brought a bow in the hand, with no wood in it, but made wholly with fresh hides and tendons glued with great knowledge and mastership", "ref": "1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, page 398:", "text": "Et el tragía en sua mão hũ arco, en que nõ auj́a madeyra, mays era todo feyto de coyros cruus et de neruos engrudidos per grãde arte et per grã maestría.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to glue" ], "id": "en-engrudar-roa-opt-verb-GTFopxCW", "links": [ [ "glue", "glue" ] ], "synonyms": [ { "word": "engrudir" } ] } ], "word": "engrudar" }
{ "derived": [ { "word": "engrudo" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "en-", "3": "la:glūten" }, "expansion": "en- + Latin glūten", "name": "af" } ], "etymology_text": "From en- + Latin glūten.", "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "verb" }, "expansion": "engrudar", "name": "head" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "Old Galician-Portuguese lemmas", "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin", "Old Galician-Portuguese terms prefixed with en-", "Old Galician-Portuguese terms with quotations", "Old Galician-Portuguese verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "And he brought a bow in the hand, with no wood in it, but made wholly with fresh hides and tendons glued with great knowledge and mastership", "ref": "1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, page 398:", "text": "Et el tragía en sua mão hũ arco, en que nõ auj́a madeyra, mays era todo feyto de coyros cruus et de neruos engrudidos per grãde arte et per grã maestría.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to glue" ], "links": [ [ "glue", "glue" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "engrudir" } ], "word": "engrudar" }
Download raw JSONL data for engrudar meaning in Old Galician-Portuguese (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.