"cobra" meaning in Old Galician-Portuguese

See cobra in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: cobras [plural]
Etymology: From Latin cōpula. Etymology templates: {{der|roa-opt|la|cōpula}} Latin cōpula Head templates: {{head|roa-opt|noun|plural|cobras|g=f|head=}} cobra f (plural cobras), {{roa-opt-noun|f|pl=cobras}} cobra f (plural cobras)
  1. estrofe Tags: feminine
    Sense id: en-cobra-roa-opt-noun-F2s6CmM3
  2. paragraph Tags: feminine
    Sense id: en-cobra-roa-opt-noun-wJegMYSc Categories (other): Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header: 5 95

Download JSON data for cobra meaning in Old Galician-Portuguese (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "cōpula"
      },
      "expansion": "Latin cōpula",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin cōpula.",
  "forms": [
    {
      "form": "cobras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "cobras",
        "g": "f",
        "head": ""
      },
      "expansion": "cobra f (plural cobras)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "pl": "cobras"
      },
      "expansion": "cobra f (plural cobras)",
      "name": "roa-opt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "estrofe"
      ],
      "id": "en-cobra-roa-opt-noun-F2s6CmM3",
      "links": [
        [
          "estrofe",
          "estrofe"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 95",
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "all writen in a single paragraph in a hand of paper and sewn with white linen thread and on the joints my name",
          "ref": "1405, Enrique Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega",
          "text": "vay todo escripto en hua cobra et man de papel et cosido con fio branco de linno et ennas juntas meu nome",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "paragraph"
      ],
      "id": "en-cobra-roa-opt-noun-wJegMYSc",
      "links": [
        [
          "paragraph",
          "paragraph"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "cobra"
}
{
  "categories": [
    "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
    "Old Galician-Portuguese feminine nouns",
    "Old Galician-Portuguese lemmas",
    "Old Galician-Portuguese nouns",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "cōpula"
      },
      "expansion": "Latin cōpula",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin cōpula.",
  "forms": [
    {
      "form": "cobras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "cobras",
        "g": "f",
        "head": ""
      },
      "expansion": "cobra f (plural cobras)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "pl": "cobras"
      },
      "expansion": "cobra f (plural cobras)",
      "name": "roa-opt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "estrofe"
      ],
      "links": [
        [
          "estrofe",
          "estrofe"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Galician-Portuguese terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "all writen in a single paragraph in a hand of paper and sewn with white linen thread and on the joints my name",
          "ref": "1405, Enrique Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega",
          "text": "vay todo escripto en hua cobra et man de papel et cosido con fio branco de linno et ennas juntas meu nome",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "paragraph"
      ],
      "links": [
        [
          "paragraph",
          "paragraph"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "cobra"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.