See caliz in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "cálice" }, "expansion": "Galician: cálice", "name": "desc" } ], "text": "Galician: cálice" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "cálice" }, "expansion": "Portuguese: cálice", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: cálice" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la", "3": "calix" }, "expansion": "Semi-learned borrowing from Latin calix", "name": "slbor" } ], "etymology_text": "Semi-learned borrowing from Latin calix.", "forms": [ { "form": "calizs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "plural", "4": "calizs", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "g": "m", "head": "" }, "expansion": "caliz m (plural calizs)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m" }, "expansion": "caliz m (plural calizs)", "name": "roa-opt-noun" } ], "hyphenation": [ "ca‧liz" ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "a. 1284, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice rico, cantiga 75 (facsimile):", "text": "E fillou o corpus xpi\ne o calez da igreia.\ne quando foi a a choça\nuiu a que bẽeita ſeia.\nmadre do queſſe nõ paga\nde torto nen de peleia.\nseend a a cabeceira.\ndaquela uell aſſentada", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1284, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 222 (facsimile):", "text": "Quando conſomir ouue\no corpo de xpo.\nper que o demo vẽçudo\nfoi ia poꝛ ſemp e qſto.\ncaeo dentro no caliz,\neſto foi ſabudee uiſto\nper un fiũa aranna\ngrande negre auoꝛida", "type": "quote" } ], "glosses": [ "chalice" ], "id": "en-caliz-roa-opt-noun-qh3FTUky", "links": [ [ "chalice", "chalice" ] ], "synonyms": [ { "word": "calez" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈka.lid͡z]" }, { "rhymes": "-alid͡z" } ], "word": "caliz" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "cálice" }, "expansion": "Galician: cálice", "name": "desc" } ], "text": "Galician: cálice" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "cálice" }, "expansion": "Portuguese: cálice", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: cálice" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la", "3": "calix" }, "expansion": "Semi-learned borrowing from Latin calix", "name": "slbor" } ], "etymology_text": "Semi-learned borrowing from Latin calix.", "forms": [ { "form": "calizs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "plural", "4": "calizs", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "g": "m", "head": "" }, "expansion": "caliz m (plural calizs)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m" }, "expansion": "caliz m (plural calizs)", "name": "roa-opt-noun" } ], "hyphenation": [ "ca‧liz" ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "Old Galician-Portuguese lemmas", "Old Galician-Portuguese masculine nouns", "Old Galician-Portuguese nouns", "Old Galician-Portuguese semi-learned borrowings from Latin", "Old Galician-Portuguese terms borrowed from Latin", "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin", "Old Galician-Portuguese terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of Old Galician-Portuguese quotations", "Rhymes:Old Galician-Portuguese/alid͡z", "Rhymes:Old Galician-Portuguese/alid͡z/2 syllables", "roa-opt:Vessels" ], "examples": [ { "ref": "a. 1284, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice rico, cantiga 75 (facsimile):", "text": "E fillou o corpus xpi\ne o calez da igreia.\ne quando foi a a choça\nuiu a que bẽeita ſeia.\nmadre do queſſe nõ paga\nde torto nen de peleia.\nseend a a cabeceira.\ndaquela uell aſſentada", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1284, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 222 (facsimile):", "text": "Quando conſomir ouue\no corpo de xpo.\nper que o demo vẽçudo\nfoi ia poꝛ ſemp e qſto.\ncaeo dentro no caliz,\neſto foi ſabudee uiſto\nper un fiũa aranna\ngrande negre auoꝛida", "type": "quote" } ], "glosses": [ "chalice" ], "links": [ [ "chalice", "chalice" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈka.lid͡z]" }, { "rhymes": "-alid͡z" } ], "synonyms": [ { "word": "calez" } ], "word": "caliz" }
Download raw JSONL data for caliz meaning in Old Galician-Portuguese (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.