See bollo in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fax", "2": "bolu" }, "expansion": "Fala: bolu", "name": "desc" } ], "text": "Fala: bolu" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "bolo" }, "expansion": "Galician: bolo", "name": "desc" } ], "text": "Galician: bolo" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "bolo" }, "expansion": "Portuguese: bolo", "name": "desc" }, { "args": {}, "expansion": "(see there for further descendants)", "name": "see desc" } ], "text": "Portuguese: bolo (see there for further descendants)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "unc", "3": "bola>seal", "id": "bunch" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "roa-opt" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "Unknown, but traditionally associated with bola (“round seal”).", "forms": [ { "form": "*bollos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "plural", "4": "*bollos", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "g": "m", "head": "" }, "expansion": "bollo m (plural *bollos)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "pl": "*bollos" }, "expansion": "bollo m (plural *bollos)", "name": "roa-opt-noun" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Galician-Portuguese terms with uncertain meaning", "parents": [ "Terms with uncertain meaning", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "24 0 0 0 2 20 20 19 10 0 1 2 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1420, chapter III, in Álvaro Eans das Eiras, transl., Tratado de Albeitaria, translation of De Medicina Equorum by Giordano Ruffo, page 121:", "text": "Reeras primeiramente os llonbos ou as rrens do Cauallo, depois faras pedamaço desta gisa, rreteras o pez, estendello as en pelle que posa cubrir os llonbos et as rreens dancho et de llongo, et depois fillaras duas ditas dramas de bollo armenico et do armonico et do pez grego et do galbano et do ençenço branco et dalmeçega et do sange do dagron et de agalla et de todas estas fillaras jgualmente tanto de huun como doutro et faras ende poo, et deste poo deitaras sobre llo pez da pelle, et seia o pez caente[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bunch; heap (unshaped piece or mass). The meaning of this term is uncertain." ], "id": "en-bollo-roa-opt-noun-naJFOpiP", "links": [ [ "bunch", "bunch" ], [ "heap", "heap" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "bollo" }
{ "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fax", "2": "bolu" }, "expansion": "Fala: bolu", "name": "desc" } ], "text": "Fala: bolu" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "bolo" }, "expansion": "Galician: bolo", "name": "desc" } ], "text": "Galician: bolo" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "bolo" }, "expansion": "Portuguese: bolo", "name": "desc" }, { "args": {}, "expansion": "(see there for further descendants)", "name": "see desc" } ], "text": "Portuguese: bolo (see there for further descendants)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "unc", "3": "bola>seal", "id": "bunch" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "roa-opt" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "Unknown, but traditionally associated with bola (“round seal”).", "forms": [ { "form": "*bollos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "plural", "4": "*bollos", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "g": "m", "head": "" }, "expansion": "bollo m (plural *bollos)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "pl": "*bollos" }, "expansion": "bollo m (plural *bollos)", "name": "roa-opt-noun" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "Old Galician-Portuguese lemmas", "Old Galician-Portuguese masculine nouns", "Old Galician-Portuguese nouns", "Old Galician-Portuguese terms derived from Old Occitan", "Old Galician-Portuguese terms with quotations", "Old Galician-Portuguese terms with uncertain meaning", "Old Galician-Portuguese terms with unknown etymologies", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of Old Galician-Portuguese quotations" ], "examples": [ { "ref": "1420, chapter III, in Álvaro Eans das Eiras, transl., Tratado de Albeitaria, translation of De Medicina Equorum by Giordano Ruffo, page 121:", "text": "Reeras primeiramente os llonbos ou as rrens do Cauallo, depois faras pedamaço desta gisa, rreteras o pez, estendello as en pelle que posa cubrir os llonbos et as rreens dancho et de llongo, et depois fillaras duas ditas dramas de bollo armenico et do armonico et do pez grego et do galbano et do ençenço branco et dalmeçega et do sange do dagron et de agalla et de todas estas fillaras jgualmente tanto de huun como doutro et faras ende poo, et deste poo deitaras sobre llo pez da pelle, et seia o pez caente[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bunch; heap (unshaped piece or mass). The meaning of this term is uncertain." ], "links": [ [ "bunch", "bunch" ], [ "heap", "heap" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "bollo" }
Download raw JSONL data for bollo meaning in Old Galician-Portuguese (2.7kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1147", "msg": "suspicious related form tags ('plural',): '*bollos' in 'bollo m (plural *bollos)'", "path": [ "bollo" ], "section": "Old Galician-Portuguese", "subsection": "noun", "title": "bollo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.