See tocyme in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "descendants": [ { "lang": "English", "lang_code": "en", "word": "tocome" }, { "lang": "English", "lang_code": "en", "word": "to-come" }, { "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "word": "tocum" }, { "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "word": "tocome" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "word": "tocume" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "tō-", "3": "cyme" }, "expansion": "tō- + cyme", "name": "af" } ], "etymology_text": "Equivalent to tō- + cyme.", "forms": [ { "form": "tōcyme", "tags": [ "canonical", "masculine" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ang-decl-noun-i-m", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tōcyme", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "tōcymas", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "tōcyme", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "tōcymas", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "tōcymes", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "tōcyma", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "tōcyme", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "tōcymum", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "tōkyme", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "nouns", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "tōcyme", "head2": "", "sort": "" }, "expansion": "tōcyme m", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "head": "tōcyme" }, "expansion": "tōcyme m", "name": "ang-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "tōcym", "short": "0" }, "name": "ang-decl-noun-i-m" }, { "args": { "1": "tōcyme", "2": "tōcymas", "3": "tōcyme", "4": "tōcymas", "5": "tōcymes", "6": "tōcyma", "7": "tōcyme", "8": "tōcymum", "num": "", "title": "", "type": "strong i-stem" }, "name": "ang-decl-noun" } ], "lang": "Old English", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old English terms prefixed with to-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "This time until midwinter is called Adventus Domini, that is \"the coming of the Lord.\"", "text": "c. 992, Ælfric, \"The First Sunday of the Lord's Advent\"\nÞēos tīd oþ midne winter is ġecweden Adventus Dominī, þæt is \"Dryhtnes tōcyme.\"", "translation": "This time until midwinter is called Adventus Domini, that is \"the coming of the Lord.\"", "type": "quotation" }, { "english": "Then Martinus beheld the demon's light, mindful of what the Lord God said in his gospel about his divine coming, and said to the false one with learned mouth, \"Our Savior did not say that he would be habited in purple, or that he would have a shining crown, when he came again with a host of angels.\" Then the sad devil disappeared, and the place stank with a powerful stench after the presence of the horrible spirit.", "text": "Homilies of the Anglo-Saxon Church\nÞā besēah Martinus wið þǣs sċeoccan lēoht, ġemyndiġ on mōde hū sē Metoda Drihten cwæð on his godspelle þe his godcundan tōcyme, and cwæð tō ðām lēasan mid ġelǣredum mūðe, \"Ne sǣde ūre Hǣlend þæt hē swā wolde bēon mid purpuran gehīwod, oððe mid helme scīnende, þonne hē eft cōme mid engla ðrymme.\" Đā fordwān sē deofol drēoriġ him fram, and sēo stōw ðā stanc mid ormǣtum stenċe, æfter andwerdnysse þǣs eġeslīċan gāstes.", "translation": "Then Martinus beheld the demon's light, mindful of what the Lord God said in his gospel about his divine coming, and said to the false one with learned mouth, \"Our Savior did not say that he would be habited in purple, or that he would have a shining crown, when he came again with a host of angels.\" Then the sad devil disappeared, and the place stank with a powerful stench after the presence of the horrible spirit.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "arrival, approach, coming" ], "id": "en-tocyme-ang-noun-47pjM~e1", "links": [ [ "arrival", "arrival" ], [ "approach", "approach" ], [ "coming", "coming" ] ], "related": [ { "word": "tōcuman" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtoːˌky.me/" } ], "word": "tocyme" }
{ "descendants": [ { "descendants": [ { "lang": "English", "lang_code": "en", "word": "tocome" }, { "lang": "English", "lang_code": "en", "word": "to-come" }, { "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "word": "tocum" }, { "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "word": "tocome" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "word": "tocume" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "tō-", "3": "cyme" }, "expansion": "tō- + cyme", "name": "af" } ], "etymology_text": "Equivalent to tō- + cyme.", "forms": [ { "form": "tōcyme", "tags": [ "canonical", "masculine" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ang-decl-noun-i-m", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tōcyme", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "tōcymas", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "tōcyme", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "tōcymas", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "tōcymes", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "tōcyma", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "tōcyme", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "tōcymum", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "tōkyme", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "nouns", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "tōcyme", "head2": "", "sort": "" }, "expansion": "tōcyme m", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "head": "tōcyme" }, "expansion": "tōcyme m", "name": "ang-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "tōcym", "short": "0" }, "name": "ang-decl-noun-i-m" }, { "args": { "1": "tōcyme", "2": "tōcymas", "3": "tōcyme", "4": "tōcymas", "5": "tōcymes", "6": "tōcyma", "7": "tōcyme", "8": "tōcymum", "num": "", "title": "", "type": "strong i-stem" }, "name": "ang-decl-noun" } ], "lang": "Old English", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "related": [ { "word": "tōcuman" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old English entries with incorrect language header", "Old English i-stem nouns", "Old English lemmas", "Old English masculine nouns", "Old English nouns", "Old English terms prefixed with to-", "Old English terms with IPA pronunciation", "Old English terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "This time until midwinter is called Adventus Domini, that is \"the coming of the Lord.\"", "text": "c. 992, Ælfric, \"The First Sunday of the Lord's Advent\"\nÞēos tīd oþ midne winter is ġecweden Adventus Dominī, þæt is \"Dryhtnes tōcyme.\"", "translation": "This time until midwinter is called Adventus Domini, that is \"the coming of the Lord.\"", "type": "quotation" }, { "english": "Then Martinus beheld the demon's light, mindful of what the Lord God said in his gospel about his divine coming, and said to the false one with learned mouth, \"Our Savior did not say that he would be habited in purple, or that he would have a shining crown, when he came again with a host of angels.\" Then the sad devil disappeared, and the place stank with a powerful stench after the presence of the horrible spirit.", "text": "Homilies of the Anglo-Saxon Church\nÞā besēah Martinus wið þǣs sċeoccan lēoht, ġemyndiġ on mōde hū sē Metoda Drihten cwæð on his godspelle þe his godcundan tōcyme, and cwæð tō ðām lēasan mid ġelǣredum mūðe, \"Ne sǣde ūre Hǣlend þæt hē swā wolde bēon mid purpuran gehīwod, oððe mid helme scīnende, þonne hē eft cōme mid engla ðrymme.\" Đā fordwān sē deofol drēoriġ him fram, and sēo stōw ðā stanc mid ormǣtum stenċe, æfter andwerdnysse þǣs eġeslīċan gāstes.", "translation": "Then Martinus beheld the demon's light, mindful of what the Lord God said in his gospel about his divine coming, and said to the false one with learned mouth, \"Our Savior did not say that he would be habited in purple, or that he would have a shining crown, when he came again with a host of angels.\" Then the sad devil disappeared, and the place stank with a powerful stench after the presence of the horrible spirit.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "arrival, approach, coming" ], "links": [ [ "arrival", "arrival" ], [ "approach", "approach" ], [ "coming", "coming" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtoːˌky.me/" } ], "word": "tocyme" }
Download raw JSONL data for tocyme meaning in Old English (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-15 from the enwiktionary dump dated 2025-10-01 using wiktextract (c8bd62c and a979ada). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.