"ᚨᚾᚾ" meaning in Old Dutch

See ᚨᚾᚾ in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: ann [romanization]
Etymology: From Proto-Germanic *ann, first and third person singular of *unnaną (“to grant, bestow, thank”), from Proto-Indo-European *h₃neh₂- (“to enjoy”). Etymology templates: {{inh|odt|gem-pro|*ann}} Proto-Germanic *ann, {{m|gem-pro|*unnaną||to grant, bestow, thank}} *unnaną (“to grant, bestow, thank”), {{der|odt|ine-pro|*h₃neh₂-||to enjoy}} Proto-Indo-European *h₃neh₂- (“to enjoy”) Head templates: {{head|odt|verb|tr=ann}} ᚨᚾᚾ (ann)
  1. to give, to grant, to bestow (first and third person singular present)
    Sense id: en-ᚨᚾᚾ-odt-verb-d0V~XBTJ Categories (other): Old Dutch entries with incorrect language header

Download JSON data for ᚨᚾᚾ meaning in Old Dutch (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*ann"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *ann",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*unnaną",
        "3": "",
        "4": "to grant, bestow, thank"
      },
      "expansion": "*unnaną (“to grant, bestow, thank”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₃neh₂-",
        "4": "",
        "5": "to enjoy"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₃neh₂- (“to enjoy”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Germanic *ann, first and third person singular of *unnaną (“to grant, bestow, thank”), from Proto-Indo-European *h₃neh₂- (“to enjoy”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ann",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "verb",
        "tr": "ann"
      },
      "expansion": "ᚨᚾᚾ (ann)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Dutch",
  "lang_code": "odt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "5th century, Bergakker inscription (transcription and translation of the other words are uncertain, many more variants have been proposed)",
          "text": "ᚺᚨ?Vᚦ?V??ᛊ:ᚨᚾᚾ:ᚲVᛊᛃᚨᛗ:ᛚᛟᚷVᚾᛊ:\nhaþ̣ụþụw͡as : ann : kụsjam :\nlogụns :\nHaþuþȳwas. Ann kusjam logūns.\nHaþuþyw's. I/He grant(s) a flame (i.e. brand, sword) to the select.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to give, to grant, to bestow (first and third person singular present)"
      ],
      "id": "en-ᚨᚾᚾ-odt-verb-d0V~XBTJ",
      "links": [
        [
          "give",
          "give"
        ],
        [
          "grant",
          "grant"
        ],
        [
          "bestow",
          "bestow"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ᚨᚾᚾ"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*ann"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *ann",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*unnaną",
        "3": "",
        "4": "to grant, bestow, thank"
      },
      "expansion": "*unnaną (“to grant, bestow, thank”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₃neh₂-",
        "4": "",
        "5": "to enjoy"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₃neh₂- (“to enjoy”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Germanic *ann, first and third person singular of *unnaną (“to grant, bestow, thank”), from Proto-Indo-European *h₃neh₂- (“to enjoy”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ann",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "verb",
        "tr": "ann"
      },
      "expansion": "ᚨᚾᚾ (ann)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Dutch",
  "lang_code": "odt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Dutch entries with incorrect language header",
        "Old Dutch lemmas",
        "Old Dutch terms derived from Proto-Germanic",
        "Old Dutch terms derived from Proto-Indo-European",
        "Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic",
        "Old Dutch terms with quotations",
        "Old Dutch verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "5th century, Bergakker inscription (transcription and translation of the other words are uncertain, many more variants have been proposed)",
          "text": "ᚺᚨ?Vᚦ?V??ᛊ:ᚨᚾᚾ:ᚲVᛊᛃᚨᛗ:ᛚᛟᚷVᚾᛊ:\nhaþ̣ụþụw͡as : ann : kụsjam :\nlogụns :\nHaþuþȳwas. Ann kusjam logūns.\nHaþuþyw's. I/He grant(s) a flame (i.e. brand, sword) to the select.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to give, to grant, to bestow (first and third person singular present)"
      ],
      "links": [
        [
          "give",
          "give"
        ],
        [
          "grant",
          "grant"
        ],
        [
          "bestow",
          "bestow"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ᚨᚾᚾ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Dutch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.