"сице" meaning in Old Church Slavonic

See сице in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Forms: sice [romanization]
Etymology: From си (si) + -ко (-ko), "к" alternates with "ц" after "и", "о" alternates with "е" after "ц". Etymology templates: {{m|cu|си}} си (si), {{m|cu|-ко}} -ко (-ko) Head templates: {{head|cu|adverb}} сице • (sice)
  1. thus, so
    Sense id: en-сице-cu-adv-guWHs20u Categories (other): Old Church Slavonic entries with incorrect language header

Download JSON data for сице meaning in Old Church Slavonic (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "си"
      },
      "expansion": "си (si)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "-ко"
      },
      "expansion": "-ко (-ko)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From си (si) + -ко (-ko), \"к\" alternates with \"ц\" after \"и\", \"о\" alternates with \"е\" after \"ц\".",
  "forms": [
    {
      "form": "sice",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "сице • (sice)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Church Slavonic",
  "lang_code": "cu",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Church Slavonic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Thus shalt thou speak unto this people that spake unto thee, saying,...",
          "ref": "1581, Ostrog Bible, 1 Samuel 14.16",
          "roman": "sice da gl:eši ljudem̑ sím꙽, i҆že rěša k tebě gl:šte ja҆́ko,...",
          "text": "сице да гл҃еши людем̑ си́м꙽, и҆же рѣша к тебѣ гл҃ще ꙗ҆́ко,...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And they went across the sea to the Varangians, to the Rus; for in this way those Varangians are called Rus...",
          "ref": "line 8 from the Primary Chronicle",
          "roman": "I idoša za more kŭ varjagomŭ, k rusi; sice bo tii zvaxusja varjazi rusĭ...",
          "text": "И идоша за море къ варягомъ, к русꙇ; сице бо тꙇи звахуся варязи русь...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thus, so"
      ],
      "id": "en-сице-cu-adv-guWHs20u",
      "links": [
        [
          "thus",
          "thus"
        ],
        [
          "so",
          "so"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "сице"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "си"
      },
      "expansion": "си (si)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "-ко"
      },
      "expansion": "-ко (-ko)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From си (si) + -ко (-ko), \"к\" alternates with \"ц\" after \"и\", \"о\" alternates with \"е\" after \"ц\".",
  "forms": [
    {
      "form": "sice",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "сице • (sice)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Church Slavonic",
  "lang_code": "cu",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Church Slavonic adverbs",
        "Old Church Slavonic entries with incorrect language header",
        "Old Church Slavonic lemmas",
        "Old Church Slavonic terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Thus shalt thou speak unto this people that spake unto thee, saying,...",
          "ref": "1581, Ostrog Bible, 1 Samuel 14.16",
          "roman": "sice da gl:eši ljudem̑ sím꙽, i҆že rěša k tebě gl:šte ja҆́ko,...",
          "text": "сице да гл҃еши людем̑ си́м꙽, и҆же рѣша к тебѣ гл҃ще ꙗ҆́ко,...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And they went across the sea to the Varangians, to the Rus; for in this way those Varangians are called Rus...",
          "ref": "line 8 from the Primary Chronicle",
          "roman": "I idoša za more kŭ varjagomŭ, k rusi; sice bo tii zvaxusja varjazi rusĭ...",
          "text": "И идоша за море къ варягомъ, к русꙇ; сице бо тꙇи звахуся варязи русь...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thus, so"
      ],
      "links": [
        [
          "thus",
          "thus"
        ],
        [
          "so",
          "so"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "сице"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Church Slavonic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.