See въскѫѭ in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "vŭskǫjǫ", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "cu", "2": "pronoun", "head": "", "sc": "", "tr": "" }, "expansion": "въскѫѭ • (vŭskǫjǫ)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "въскѫѭ • (vŭskǫjǫ)", "name": "cu-pron" } ], "lang": "Old Church Slavonic", "lang_code": "cu", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Church Slavonic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Church Slavonic pronouns", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "from the Homily against the Bogumils, 2219-2221", "roman": "vŭskǫjǫ rodi ny otĭcĭ našĭ i mati naša i ostavi ny vŭ selěcěi strasti i bědě vĭsjakoi", "text": "въскѫѭ роди нꙑ отьць нашь и мати наша и остави нꙑ въ селѣцѣи страсти и бѣдѣ вьсꙗкои", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "what for, why" ], "id": "en-въскѫѭ-cu-pron-pT3s0h4f", "links": [ [ "what for", "what for" ], [ "why", "why" ] ] } ], "word": "въскѫѭ" }
{ "forms": [ { "form": "vŭskǫjǫ", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "cu", "2": "pronoun", "head": "", "sc": "", "tr": "" }, "expansion": "въскѫѭ • (vŭskǫjǫ)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "въскѫѭ • (vŭskǫjǫ)", "name": "cu-pron" } ], "lang": "Old Church Slavonic", "lang_code": "cu", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Old Church Slavonic entries with incorrect language header", "Old Church Slavonic lemmas", "Old Church Slavonic pronouns", "Old Church Slavonic terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Old Church Slavonic quotations" ], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "from the Homily against the Bogumils, 2219-2221", "roman": "vŭskǫjǫ rodi ny otĭcĭ našĭ i mati naša i ostavi ny vŭ selěcěi strasti i bědě vĭsjakoi", "text": "въскѫѭ роди нꙑ отьць нашь и мати наша и остави нꙑ въ селѣцѣи страсти и бѣдѣ вьсꙗкои", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "what for, why" ], "links": [ [ "what for", "what for" ], [ "why", "why" ] ] } ], "word": "въскѫѭ" }
Download raw JSONL data for въскѫѭ meaning in Old Church Slavonic (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Church Slavonic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.