See っんぶさん in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ryu", "2": "jpx-ryu-pro", "3": "*ubu-" }, "expansion": "Proto-Ryukyuan *ubu-", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Ryukyuan *ubu-.", "forms": [ { "form": "'nbusan", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "っんぶさん ('nbusan)", "name": "ryu-head" } ], "lang": "Okinawan", "lang_code": "ryu", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Okinawan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Okinawan hiragana", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Okinawan terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ryūka Gikyoku\n二月お穂立て 穂祭や 何の日取りや よい日取り。米や重さり 石や軽つさり。\nNIGWATSI-o-FODAte FO-MATSIRI-ya NAO-no FIDOri-ya yoi FI-MATSIRI. MAI-ya UBUsari, ISHI-ya GAssari nigwatsi u-fudati, fumatsiri ya, nū mi fidui ya, yui fidui? mē ya mbusai, ishi ya gassai.\nThe second month's building grain, the first grain's festival, what is the day to go with, is a good day to go with. Rice are heavy, stones are light.", "type": "example" } ], "glosses": [ "重さん: heavy" ], "id": "en-っんぶさん-ryu-noun-ajOiHFvU", "links": [ [ "重さん", "重さん#Okinawan" ], [ "heavy", "heavy" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔmbúsàŋ]", "note": "Shuri" } ], "word": "っんぶさん" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ryu", "2": "jpx-ryu-pro", "3": "*ubu-" }, "expansion": "Proto-Ryukyuan *ubu-", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Ryukyuan *ubu-.", "forms": [ { "form": "'nbusan", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "っんぶさん ('nbusan)", "name": "ryu-head" } ], "lang": "Okinawan", "lang_code": "ryu", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Okinawan adjectives", "Okinawan entries with incorrect language header", "Okinawan hiragana", "Okinawan lemmas", "Okinawan terms derived from Proto-Ryukyuan", "Okinawan terms inherited from Proto-Ryukyuan", "Okinawan terms with redundant sortkeys", "Okinawan terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "text": "Ryūka Gikyoku\n二月お穂立て 穂祭や 何の日取りや よい日取り。米や重さり 石や軽つさり。\nNIGWATSI-o-FODAte FO-MATSIRI-ya NAO-no FIDOri-ya yoi FI-MATSIRI. MAI-ya UBUsari, ISHI-ya GAssari nigwatsi u-fudati, fumatsiri ya, nū mi fidui ya, yui fidui? mē ya mbusai, ishi ya gassai.\nThe second month's building grain, the first grain's festival, what is the day to go with, is a good day to go with. Rice are heavy, stones are light.", "type": "example" } ], "glosses": [ "重さん: heavy" ], "links": [ [ "重さん", "重さん#Okinawan" ], [ "heavy", "heavy" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔmbúsàŋ]", "note": "Shuri" } ], "word": "っんぶさん" }
Download raw JSONL data for っんぶさん meaning in Okinawan (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Okinawan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.