See òc in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "pro", "3": "oc" }, "expansion": "Old Occitan oc", "name": "inh" }, { "args": { "1": "oc", "2": "la", "3": "hoc", "4": "", "5": "that" }, "expansion": "Latin hoc (“that”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fro", "2": "o" }, "expansion": "Old French o", "name": "cog" }, { "args": { "1": "oc", "2": "cel-gau" }, "expansion": "Gaulish [Term?]", "name": "der" }, { "args": { "1": "sga", "2": "tó", "3": "", "4": "yes" }, "expansion": "Old Irish tó (“yes”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cy", "2": "do", "t": "indeed" }, "expansion": "Welsh do (“indeed”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*só", "3": "*tod", "t": "that" }, "expansion": "Proto-Indo-European *tod (“that”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "that" }, "expansion": "English that", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "hoc" }, "expansion": "Catalan hoc", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Occitan oc, from Latin hoc (“that”) (compare Old French o, affirmative particle, French oui ‘yes’). The semantic shift is calqued on Gaulish [Term?]: compare Old Irish tó (“yes”), Welsh do (“indeed”), from Proto-Indo-European *tod (“that”) (compare English that) (compare Catalan hoc).", "head_templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "interjection" }, "expansion": "òc", "name": "head" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "lenga d'òc" } ], "glosses": [ "yes" ], "id": "en-òc-oc-intj-inmIkP6T", "links": [ [ "yes", "yes" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[o]" }, { "ipa": "[ɔ]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òc.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-%C3%B2c.wav/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-%C3%B2c.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-%C3%B2c.wav/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-%C3%B2c.wav.ogg" } ], "word": "òc" }
{ "derived": [ { "word": "lenga d'òc" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "pro", "3": "oc" }, "expansion": "Old Occitan oc", "name": "inh" }, { "args": { "1": "oc", "2": "la", "3": "hoc", "4": "", "5": "that" }, "expansion": "Latin hoc (“that”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fro", "2": "o" }, "expansion": "Old French o", "name": "cog" }, { "args": { "1": "oc", "2": "cel-gau" }, "expansion": "Gaulish [Term?]", "name": "der" }, { "args": { "1": "sga", "2": "tó", "3": "", "4": "yes" }, "expansion": "Old Irish tó (“yes”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cy", "2": "do", "t": "indeed" }, "expansion": "Welsh do (“indeed”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*só", "3": "*tod", "t": "that" }, "expansion": "Proto-Indo-European *tod (“that”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "that" }, "expansion": "English that", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "hoc" }, "expansion": "Catalan hoc", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Occitan oc, from Latin hoc (“that”) (compare Old French o, affirmative particle, French oui ‘yes’). The semantic shift is calqued on Gaulish [Term?]: compare Old Irish tó (“yes”), Welsh do (“indeed”), from Proto-Indo-European *tod (“that”) (compare English that) (compare Catalan hoc).", "head_templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "interjection" }, "expansion": "òc", "name": "head" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Gaulish term requests", "Occitan entries with incorrect language header", "Occitan interjections", "Occitan lemmas", "Occitan terms derived from Gaulish", "Occitan terms derived from Latin", "Occitan terms derived from Old Occitan", "Occitan terms inherited from Latin", "Occitan terms inherited from Old Occitan", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "yes" ], "links": [ [ "yes", "yes" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[o]" }, { "ipa": "[ɔ]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òc.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-%C3%B2c.wav/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-%C3%B2c.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-%C3%B2c.wav/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-%C3%B2c.wav.ogg" } ], "word": "òc" }
Download raw JSONL data for òc meaning in Occitan (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.