"seanse" meaning in Norwegian Bokmål

See seanse in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /sɛˈaŋsə/ Audio: Nb-seanse.ogg Forms: seansen [definite, singular], seanser [indefinite, plural], seansene [definite, plural]
Rhymes: -aŋsə Etymology: From French séance (“session”), from both séant (“sitting position”), from seoir (“to be situated”), from Middle French seoir (“to be”), from Old French seoir (“to sit”), from earlier sedeir, from Latin sedēre, present active infinitive of sedeō (“I sit”), from Proto-Italic *sedēō (“sit”), from Proto-Indo-European *sed- (“to sit”) + and from -ance, from Middle French -ance, from Old French -ance, from Latin -antia(m), -entia(m), from Ancient Greek -ίᾱ (-íā), -ία (-ía) and -εια (-eia), from Proto-Indo-European *-i-eh₂. Etymology templates: {{root|nb|ine-pro|*sed-}}, {{bor|nb|fr|séance||session}} French séance (“session”), {{m|fr|séant||sitting position}} séant (“sitting position”), {{m|fr|seoir||to be situated}} seoir (“to be situated”), {{der|nb|frm|seoir||to be}} Middle French seoir (“to be”), {{der|nb|fro|seoir||to sit}} Old French seoir (“to sit”), {{m|fro|sedeir}} sedeir, {{der|nb|la|sedēre}} Latin sedēre, {{m|la|sedeō||I sit}} sedeō (“I sit”), {{der|nb|itc-pro|*sedēō||sit}} Proto-Italic *sedēō (“sit”), {{der|nb|ine-pro|*sed-||to sit}} Proto-Indo-European *sed- (“to sit”), {{m|fr|-ance}} -ance, {{der|nb|frm|-ance}} Middle French -ance, {{der|nb|fro|-ance}} Old French -ance, {{der|nb|la|-antia|-antia(m)}} Latin -antia(m), {{m|la|-entia|-entia(m)}} -entia(m), {{der|nb|grc|-ίᾱ}} Ancient Greek -ίᾱ (-íā), {{m|grc|-ία}} -ία (-ía), {{m|grc|-εια}} -εια (-eia), {{der|nb|ine-pro|*-h₂|*-i-eh₂}} Proto-Indo-European *-i-eh₂
  1. a séance (a ceremony where people try to communicate with the spirits of dead people, usually led by a medium) Tags: masculine Categories (topical): Afterlife
    Sense id: en-seanse-nb-noun-X8U18ax5 Disambiguation of Afterlife: 27 33 40
  2. (humorous) a session, occurrence (an actual instance when a situation occurs; an event or happening) Tags: humorous, masculine Categories (topical): Afterlife, Death Synonyms: seremoni, opptrinn
    Sense id: en-seanse-nb-noun-BzHcs701 Disambiguation of Afterlife: 27 33 40 Disambiguation of Death: 30 50 20
  3. (colloquial) a séance, ceremony; session (a limited gathering or session with specific content) Tags: colloquial, masculine Categories (topical): Afterlife Synonyms: sammenkomst
    Sense id: en-seanse-nb-noun-ffu~5hv0 Disambiguation of Afterlife: 27 33 40

Inflected forms

Download JSON data for seanse meaning in Norwegian Bokmål (7.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*sed-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "fr",
        "3": "séance",
        "4": "",
        "5": "session"
      },
      "expansion": "French séance (“session”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "séant",
        "3": "",
        "4": "sitting position"
      },
      "expansion": "séant (“sitting position”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "seoir",
        "3": "",
        "4": "to be situated"
      },
      "expansion": "seoir (“to be situated”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "frm",
        "3": "seoir",
        "4": "",
        "5": "to be"
      },
      "expansion": "Middle French seoir (“to be”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "fro",
        "3": "seoir",
        "4": "",
        "5": "to sit"
      },
      "expansion": "Old French seoir (“to sit”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "sedeir"
      },
      "expansion": "sedeir",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "la",
        "3": "sedēre"
      },
      "expansion": "Latin sedēre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "sedeō",
        "3": "",
        "4": "I sit"
      },
      "expansion": "sedeō (“I sit”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*sedēō",
        "4": "",
        "5": "sit"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *sedēō (“sit”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*sed-",
        "4": "",
        "5": "to sit"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *sed- (“to sit”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "-ance"
      },
      "expansion": "-ance",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "frm",
        "3": "-ance"
      },
      "expansion": "Middle French -ance",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "fro",
        "3": "-ance"
      },
      "expansion": "Old French -ance",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "la",
        "3": "-antia",
        "4": "-antia(m)"
      },
      "expansion": "Latin -antia(m)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-entia",
        "3": "-entia(m)"
      },
      "expansion": "-entia(m)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "grc",
        "3": "-ίᾱ"
      },
      "expansion": "Ancient Greek -ίᾱ (-íā)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "-ία"
      },
      "expansion": "-ία (-ía)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "-εια"
      },
      "expansion": "-εια (-eia)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*-h₂",
        "4": "*-i-eh₂"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *-i-eh₂",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French séance (“session”), from both séant (“sitting position”), from seoir (“to be situated”), from Middle French seoir (“to be”), from Old French seoir (“to sit”), from earlier sedeir, from Latin sedēre, present active infinitive of sedeō (“I sit”), from Proto-Italic *sedēō (“sit”), from Proto-Indo-European *sed- (“to sit”) + and from -ance, from Middle French -ance, from Old French -ance, from Latin -antia(m), -entia(m), from Ancient Greek -ίᾱ (-íā), -ία (-ía) and -εια (-eia), from Proto-Indo-European *-i-eh₂.",
  "forms": [
    {
      "form": "seansen",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "seanser",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "seansene",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "se‧an‧se"
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 33 40",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nb",
          "name": "Afterlife",
          "orig": "nb:Afterlife",
          "parents": [
            "Death",
            "Mythology",
            "Philosophy",
            "Religion",
            "Body",
            "Life",
            "Culture",
            "All topics",
            "Human",
            "Nature",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Dr. Szernyi and his medium had arrived. The session could commence",
          "ref": "1943, Stein Ståle, Åndemasken, page 69",
          "text": "dr. Szernyi og hans medium var kommet. Seansen kunde begynne",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "if spiritists ask the spirit for up-to-date questions, the glass can reveal the date of death to all who are in the session",
          "ref": "1996, Tove Nilsen, Skyskrapersommer",
          "text": "hvis spiritister stiller ånden for nærgående spørsmål kan glasset avsløre dødsdatoen til alle som er med i seansen",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017, Tom Egeland, Lasaruseffekten, page 377",
          "roman": "séances are a hoax",
          "text": "seanser er humbug",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a séance (a ceremony where people try to communicate with the spirits of dead people, usually led by a medium)"
      ],
      "id": "en-seanse-nb-noun-X8U18ax5",
      "links": [
        [
          "séance",
          "#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 33 40",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nb",
          "name": "Afterlife",
          "orig": "nb:Afterlife",
          "parents": [
            "Death",
            "Mythology",
            "Philosophy",
            "Religion",
            "Body",
            "Life",
            "Culture",
            "All topics",
            "Human",
            "Nature",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 50 20",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nb",
          "name": "Death",
          "orig": "nb:Death",
          "parents": [
            "Body",
            "Life",
            "Human",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It was an awkward occurrence.",
          "text": "Det var en pinlig seanse.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Aksel put the lid on the piano and gave up the session",
          "ref": "1988, Liv Køltzow, Hvem har ditt ansikt?, page 104",
          "text": "Aksel la lokket på pianoet og oppga seansen",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "we made out so long that mom noticed us from the living room window, and came out and interrupted the session",
          "ref": "2003, Tore Renberg, Mannen som elsket Yngve",
          "text": "vi klinte så lenge at mora la merke til oss fra stuevinduet, og kom ut og avbrøt seansen",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a session, occurrence (an actual instance when a situation occurs; an event or happening)"
      ],
      "id": "en-seanse-nb-noun-BzHcs701",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "session",
          "#English"
        ],
        [
          "occurrence",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous) a session, occurrence (an actual instance when a situation occurs; an event or happening)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "seremoni"
        },
        {
          "word": "opptrinn"
        }
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 33 40",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nb",
          "name": "Afterlife",
          "orig": "nb:Afterlife",
          "parents": [
            "Death",
            "Mythology",
            "Philosophy",
            "Religion",
            "Body",
            "Life",
            "Culture",
            "All topics",
            "Human",
            "Nature",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "in the middle of the session it emerged [that] she meant… that I was brown-haired",
          "ref": "2001, Helene Uri, Dyp rød, page 315",
          "text": "midt i seansen kom det frem [at] hun mente … at jeg var brunhåret",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "at the end of a session [the psychiatrist] asked if she had suicidal thoughts",
          "ref": "2018, Eline Lund Fjæren, Forbruk i september, page 80",
          "text": "på slutten av en seanse spurte [psykiateren] om hun gikk med selvmordstanker",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a séance, ceremony; session (a limited gathering or session with specific content)"
      ],
      "id": "en-seanse-nb-noun-ffu~5hv0",
      "links": [
        [
          "séance",
          "#English"
        ],
        [
          "ceremony",
          "#English"
        ],
        [
          "session",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) a séance, ceremony; session (a limited gathering or session with specific content)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sammenkomst"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɛˈaŋsə/"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋsə"
    },
    {
      "audio": "Nb-seanse.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/Nb-seanse.ogg/Nb-seanse.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/Nb-seanse.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "seanse"
}
{
  "categories": [
    "nb:Afterlife",
    "nb:Death"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*sed-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "fr",
        "3": "séance",
        "4": "",
        "5": "session"
      },
      "expansion": "French séance (“session”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "séant",
        "3": "",
        "4": "sitting position"
      },
      "expansion": "séant (“sitting position”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "seoir",
        "3": "",
        "4": "to be situated"
      },
      "expansion": "seoir (“to be situated”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "frm",
        "3": "seoir",
        "4": "",
        "5": "to be"
      },
      "expansion": "Middle French seoir (“to be”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "fro",
        "3": "seoir",
        "4": "",
        "5": "to sit"
      },
      "expansion": "Old French seoir (“to sit”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "sedeir"
      },
      "expansion": "sedeir",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "la",
        "3": "sedēre"
      },
      "expansion": "Latin sedēre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "sedeō",
        "3": "",
        "4": "I sit"
      },
      "expansion": "sedeō (“I sit”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*sedēō",
        "4": "",
        "5": "sit"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *sedēō (“sit”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*sed-",
        "4": "",
        "5": "to sit"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *sed- (“to sit”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "-ance"
      },
      "expansion": "-ance",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "frm",
        "3": "-ance"
      },
      "expansion": "Middle French -ance",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "fro",
        "3": "-ance"
      },
      "expansion": "Old French -ance",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "la",
        "3": "-antia",
        "4": "-antia(m)"
      },
      "expansion": "Latin -antia(m)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-entia",
        "3": "-entia(m)"
      },
      "expansion": "-entia(m)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "grc",
        "3": "-ίᾱ"
      },
      "expansion": "Ancient Greek -ίᾱ (-íā)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "-ία"
      },
      "expansion": "-ία (-ía)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "-εια"
      },
      "expansion": "-εια (-eia)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*-h₂",
        "4": "*-i-eh₂"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *-i-eh₂",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French séance (“session”), from both séant (“sitting position”), from seoir (“to be situated”), from Middle French seoir (“to be”), from Old French seoir (“to sit”), from earlier sedeir, from Latin sedēre, present active infinitive of sedeō (“I sit”), from Proto-Italic *sedēō (“sit”), from Proto-Indo-European *sed- (“to sit”) + and from -ance, from Middle French -ance, from Old French -ance, from Latin -antia(m), -entia(m), from Ancient Greek -ίᾱ (-íā), -ία (-ía) and -εια (-eia), from Proto-Indo-European *-i-eh₂.",
  "forms": [
    {
      "form": "seansen",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "seanser",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "seansene",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "se‧an‧se"
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Norwegian Bokmål terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Dr. Szernyi and his medium had arrived. The session could commence",
          "ref": "1943, Stein Ståle, Åndemasken, page 69",
          "text": "dr. Szernyi og hans medium var kommet. Seansen kunde begynne",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "if spiritists ask the spirit for up-to-date questions, the glass can reveal the date of death to all who are in the session",
          "ref": "1996, Tove Nilsen, Skyskrapersommer",
          "text": "hvis spiritister stiller ånden for nærgående spørsmål kan glasset avsløre dødsdatoen til alle som er med i seansen",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017, Tom Egeland, Lasaruseffekten, page 377",
          "roman": "séances are a hoax",
          "text": "seanser er humbug",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a séance (a ceremony where people try to communicate with the spirits of dead people, usually led by a medium)"
      ],
      "links": [
        [
          "séance",
          "#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Norwegian Bokmål humorous terms",
        "Norwegian Bokmål terms with quotations",
        "Norwegian Bokmål terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It was an awkward occurrence.",
          "text": "Det var en pinlig seanse.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Aksel put the lid on the piano and gave up the session",
          "ref": "1988, Liv Køltzow, Hvem har ditt ansikt?, page 104",
          "text": "Aksel la lokket på pianoet og oppga seansen",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "we made out so long that mom noticed us from the living room window, and came out and interrupted the session",
          "ref": "2003, Tore Renberg, Mannen som elsket Yngve",
          "text": "vi klinte så lenge at mora la merke til oss fra stuevinduet, og kom ut og avbrøt seansen",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a session, occurrence (an actual instance when a situation occurs; an event or happening)"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "session",
          "#English"
        ],
        [
          "occurrence",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous) a session, occurrence (an actual instance when a situation occurs; an event or happening)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "seremoni"
        },
        {
          "word": "opptrinn"
        }
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Norwegian Bokmål colloquialisms",
        "Norwegian Bokmål terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "in the middle of the session it emerged [that] she meant… that I was brown-haired",
          "ref": "2001, Helene Uri, Dyp rød, page 315",
          "text": "midt i seansen kom det frem [at] hun mente … at jeg var brunhåret",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "at the end of a session [the psychiatrist] asked if she had suicidal thoughts",
          "ref": "2018, Eline Lund Fjæren, Forbruk i september, page 80",
          "text": "på slutten av en seanse spurte [psykiateren] om hun gikk med selvmordstanker",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a séance, ceremony; session (a limited gathering or session with specific content)"
      ],
      "links": [
        [
          "séance",
          "#English"
        ],
        [
          "ceremony",
          "#English"
        ],
        [
          "session",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) a séance, ceremony; session (a limited gathering or session with specific content)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sammenkomst"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɛˈaŋsə/"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋsə"
    },
    {
      "audio": "Nb-seanse.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/Nb-seanse.ogg/Nb-seanse.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/Nb-seanse.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "seanse"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Norwegian Bokmål dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.