See abandon in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "abandonere" }, { "_dis1": "0 0", "word": "abandonfrist" }, { "_dis1": "0 0", "word": "abandonrett" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nb", "2": "ine-pro", "3": "*bʰeh₂-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "nb", "2": "ine-pro", "3": "*bʰeh₂-", "id": "speak" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "nb", "2": "fr", "3": "abandon", "4": "", "5": "surrender, abandonment" }, "expansion": "French abandon (“surrender, abandonment”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "fro", "3": "mettre a bandon", "4": "", "5": "to deliver, place at someone's disposition" }, "expansion": "Old French mettre a bandon (“to deliver, place at someone's disposition”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "frk", "3": "*ban" }, "expansion": "Frankish *ban", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "gem-pro", "3": "*bannaną", "4": "", "5": "to proclaim, command, summon, ban" }, "expansion": "Proto-Germanic *bannaną (“to proclaim, command, summon, ban”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "ine-pro", "3": "*bʰeh₂-", "4": "", "5": "to speak, say" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰeh₂- (“to speak, say”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French abandon (“surrender, abandonment”), from Old French mettre a bandon (“to deliver, place at someone's disposition”), last part from Frankish *ban, *bann, from Proto-Germanic *bannaną (“to proclaim, command, summon, ban”), from Proto-Indo-European *bʰeh₂- (“to speak, say”).", "forms": [ { "form": "abandonen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "abandoner", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "abandonene", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "hyphenation": [ "a‧ban‧don" ], "lang": "Norwegian Bokmål", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "nb", "name": "Law", "orig": "nb:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Old French links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "the right to, under certain circumstances, waive ownership of an insured ship or cargo to the insurer and claim compensation for total loss" ], "id": "en-abandon-nb-noun-vjEH69n5", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "right", "right" ], [ "certain", "certain" ], [ "ownership", "ownership" ], [ "insured", "insured" ], [ "compensation", "compensation" ] ], "raw_glosses": [ "(law) the right to, under certain circumstances, waive ownership of an insured ship or cargo to the insurer and claim compensation for total loss" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "[Botten Hansen] wrote with such great abandon that more than one innocent reader was indignant on his behalf", "ref": "1917, Ludvig Daae, Paul Botten Hansen, page 64:", "text": "[Botten Hansen] skrev med saa stor abandon, at mere end een troskyldig læser indigneredes paa hans vegne", "type": "quote" }, { "english": "the eternal hot chatter of this lady, with intelligent little \"abandons\" in the tank, this endless \"roller coaster\" in the tank", "ref": "1992, Olaf Bull, Ild og skygger, page 101:", "text": "den evige varme pludringen hos denne damen, med intelligente smaa «abandoner» i tanken, denne uendelige «bjerg- og dalbane» i tanken", "type": "quote" } ], "glosses": [ "indifference" ], "id": "en-abandon-nb-noun-AdP6BHaZ", "links": [ [ "indifference", "indifference" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) indifference" ], "tags": [ "masculine", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/abaŋˈdɔŋ/" }, { "ipa": "/abanˈdɔŋ/" }, { "audio": "nb-abandon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/Nb-abandon.ogg/Nb-abandon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e4/Nb-abandon.ogg" }, { "rhymes": "-ɔŋ" } ], "word": "abandon" }
{ "categories": [ "Old French links with redundant wikilinks", "Pages with 7 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "abandonere" }, { "word": "abandonfrist" }, { "word": "abandonrett" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nb", "2": "ine-pro", "3": "*bʰeh₂-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "nb", "2": "ine-pro", "3": "*bʰeh₂-", "id": "speak" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "nb", "2": "fr", "3": "abandon", "4": "", "5": "surrender, abandonment" }, "expansion": "French abandon (“surrender, abandonment”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "fro", "3": "mettre a bandon", "4": "", "5": "to deliver, place at someone's disposition" }, "expansion": "Old French mettre a bandon (“to deliver, place at someone's disposition”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "frk", "3": "*ban" }, "expansion": "Frankish *ban", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "gem-pro", "3": "*bannaną", "4": "", "5": "to proclaim, command, summon, ban" }, "expansion": "Proto-Germanic *bannaną (“to proclaim, command, summon, ban”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "ine-pro", "3": "*bʰeh₂-", "4": "", "5": "to speak, say" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰeh₂- (“to speak, say”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French abandon (“surrender, abandonment”), from Old French mettre a bandon (“to deliver, place at someone's disposition”), last part from Frankish *ban, *bann, from Proto-Germanic *bannaną (“to proclaim, command, summon, ban”), from Proto-Indo-European *bʰeh₂- (“to speak, say”).", "forms": [ { "form": "abandonen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "abandoner", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "abandonene", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "hyphenation": [ "a‧ban‧don" ], "lang": "Norwegian Bokmål", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "nb:Law" ], "glosses": [ "the right to, under certain circumstances, waive ownership of an insured ship or cargo to the insurer and claim compensation for total loss" ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "right", "right" ], [ "certain", "certain" ], [ "ownership", "ownership" ], [ "insured", "insured" ], [ "compensation", "compensation" ] ], "raw_glosses": [ "(law) the right to, under certain circumstances, waive ownership of an insured ship or cargo to the insurer and claim compensation for total loss" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Norwegian Bokmål terms with obsolete senses", "Norwegian Bokmål terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "[Botten Hansen] wrote with such great abandon that more than one innocent reader was indignant on his behalf", "ref": "1917, Ludvig Daae, Paul Botten Hansen, page 64:", "text": "[Botten Hansen] skrev med saa stor abandon, at mere end een troskyldig læser indigneredes paa hans vegne", "type": "quote" }, { "english": "the eternal hot chatter of this lady, with intelligent little \"abandons\" in the tank, this endless \"roller coaster\" in the tank", "ref": "1992, Olaf Bull, Ild og skygger, page 101:", "text": "den evige varme pludringen hos denne damen, med intelligente smaa «abandoner» i tanken, denne uendelige «bjerg- og dalbane» i tanken", "type": "quote" } ], "glosses": [ "indifference" ], "links": [ [ "indifference", "indifference" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) indifference" ], "tags": [ "masculine", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/abaŋˈdɔŋ/" }, { "ipa": "/abanˈdɔŋ/" }, { "audio": "nb-abandon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/Nb-abandon.ogg/Nb-abandon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e4/Nb-abandon.ogg" }, { "rhymes": "-ɔŋ" } ], "word": "abandon" }
Download raw JSONL data for abandon meaning in Norwegian Bokmål (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Norwegian Bokmål dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.