"gč." meaning in Northern Sami

See gč. in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Head templates: {{head|se|verb}} gč.
  1. Abbreviation of geahča; see, see also, vid. Tags: abbreviation, alt-of Alternative form of: geahča (extra: see, see also, vid)
    Sense id: en-gč.-se-verb-EDPXQwUT Categories (other): Northern Sami entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "se",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "gč.",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Northern Sami",
  "lang_code": "se",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "see, see also, vid",
          "word": "geahča"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Northern Sami entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "see p. 14",
          "text": "gč. s. 14",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              341,
              344
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              317,
              320
            ]
          ],
          "english": "This organisation has worked with the Finno-Ugric languages and life since the latter half of the 1800s, and indeed in the beginning of the 1900s, persuant to the organisation, the idea of standardising the phonetic writing of the Finno-Ugric languages was born, including also Sámi, so every letter, along with a possible diacritical mark (see later), has a suitable phonetic value.",
          "ref": "1980, Pekka Sammallahti, “Jietnadatoahppa: Fonetihkka vuođđoáššit I”, in Dieđut, number 1980/2, Sámi Instituhtta, →ISSN, page 6:",
          "text": "Dát searvi lea 1800-logu loahppabeale rájis bargan suomaugralaš gielaiguin ja álbmoteallimiin, ja áibbas 1900-logu álggus dan searvvi olis riegadii jurdda stándardiseret suomaugralaš gielaid, daid siste maiddai sámegiela, jietnadatčallima nu ahte juohke bustávas oktan vejolaš lassemearkkaiguin dahjege dárkagiiguin (gč. maŋŋelis) lea sohppojuvvon fonehtalaš árvu.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              55,
              58
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              56
            ]
          ],
          "english": "Continental Norway rose diagonally mostly in the west (see fig. 1.5. (II)).",
          "ref": "1998, Knut Isaksen, Duottar: Luonddugeografiija, Iđut, →ISBN, page 16:",
          "text": "Norgga nannán loktanii állut eanemusat oarjjabealli (gč. gov. 1.5 (II)).",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              115,
              118
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              120,
              123
            ]
          ],
          "english": "New rules have been decided on how district boards are to be elected, and how operations and procedures should be, see ¶¶ 43-50.",
          "ref": "2007 July 31, “Ođđa boazodoalloláhka doaibmagoahtan: Siidaide eanet fápmu”, in Áššu, volume 15, number 61, page 6:",
          "text": "Leat mearriduvvon ođđa njuolggadusat movt galgá válljet orohatstivrra, ja movt dan doaimmat ja bargovuogit galget leat, gč. §§ 43-50.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              172,
              175
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              157,
              160
            ]
          ],
          "english": "My two children have gotten to try Enari Sámi through a language nest and school, I have worked on research and language revitalisation, I defended my disseration in 2015 (see Pasanen 2015), had a farm built in Inari and started as a professor of Sámi sociolinguistics at the Sámi University at the beginning of 2021.",
          "ref": "2021 June 28, Annika Pasanen, “Sámegielaid ođđa hállit”, in Harald Gaski, John T. Solbakk, editors, Sámis, number 33, The Sami Non-fiction Writers- and Translators Association, →ISSN, archived from the original on 2024-09-01, page 11:",
          "text": "Mu mánáguovttos leaba beassan oččodit anárašgiela giellabeasi ja skuvlla bokte, mun lean bargan dutkan- ja giellaealáskahttinbargguin, mun nákkáhallen 2015 (gč. Pasanen 2015), huksehin dálu Anárii ja álggahin Sámi allaskuvlla sámi sosiolingvistihika professorin jagi 2021 álggus.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abbreviation of geahča; see, see also, vid."
      ],
      "id": "en-gč.-se-verb-EDPXQwUT",
      "links": [
        [
          "geahča",
          "geahča#Northern_Sami"
        ],
        [
          "see",
          "see"
        ],
        [
          "see also",
          "see also"
        ],
        [
          "vid.",
          "vid."
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "gč."
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "se",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "gč.",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Northern Sami",
  "lang_code": "se",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "see, see also, vid",
          "word": "geahča"
        }
      ],
      "categories": [
        "Northern Sami abbreviations",
        "Northern Sami entries with incorrect language header",
        "Northern Sami lemmas",
        "Northern Sami terms spelled with .",
        "Northern Sami terms with quotations",
        "Northern Sami terms with usage examples",
        "Northern Sami verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "see p. 14",
          "text": "gč. s. 14",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              341,
              344
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              317,
              320
            ]
          ],
          "english": "This organisation has worked with the Finno-Ugric languages and life since the latter half of the 1800s, and indeed in the beginning of the 1900s, persuant to the organisation, the idea of standardising the phonetic writing of the Finno-Ugric languages was born, including also Sámi, so every letter, along with a possible diacritical mark (see later), has a suitable phonetic value.",
          "ref": "1980, Pekka Sammallahti, “Jietnadatoahppa: Fonetihkka vuođđoáššit I”, in Dieđut, number 1980/2, Sámi Instituhtta, →ISSN, page 6:",
          "text": "Dát searvi lea 1800-logu loahppabeale rájis bargan suomaugralaš gielaiguin ja álbmoteallimiin, ja áibbas 1900-logu álggus dan searvvi olis riegadii jurdda stándardiseret suomaugralaš gielaid, daid siste maiddai sámegiela, jietnadatčallima nu ahte juohke bustávas oktan vejolaš lassemearkkaiguin dahjege dárkagiiguin (gč. maŋŋelis) lea sohppojuvvon fonehtalaš árvu.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              55,
              58
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              56
            ]
          ],
          "english": "Continental Norway rose diagonally mostly in the west (see fig. 1.5. (II)).",
          "ref": "1998, Knut Isaksen, Duottar: Luonddugeografiija, Iđut, →ISBN, page 16:",
          "text": "Norgga nannán loktanii állut eanemusat oarjjabealli (gč. gov. 1.5 (II)).",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              115,
              118
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              120,
              123
            ]
          ],
          "english": "New rules have been decided on how district boards are to be elected, and how operations and procedures should be, see ¶¶ 43-50.",
          "ref": "2007 July 31, “Ođđa boazodoalloláhka doaibmagoahtan: Siidaide eanet fápmu”, in Áššu, volume 15, number 61, page 6:",
          "text": "Leat mearriduvvon ođđa njuolggadusat movt galgá válljet orohatstivrra, ja movt dan doaimmat ja bargovuogit galget leat, gč. §§ 43-50.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              172,
              175
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              157,
              160
            ]
          ],
          "english": "My two children have gotten to try Enari Sámi through a language nest and school, I have worked on research and language revitalisation, I defended my disseration in 2015 (see Pasanen 2015), had a farm built in Inari and started as a professor of Sámi sociolinguistics at the Sámi University at the beginning of 2021.",
          "ref": "2021 June 28, Annika Pasanen, “Sámegielaid ođđa hállit”, in Harald Gaski, John T. Solbakk, editors, Sámis, number 33, The Sami Non-fiction Writers- and Translators Association, →ISSN, archived from the original on 2024-09-01, page 11:",
          "text": "Mu mánáguovttos leaba beassan oččodit anárašgiela giellabeasi ja skuvlla bokte, mun lean bargan dutkan- ja giellaealáskahttinbargguin, mun nákkáhallen 2015 (gč. Pasanen 2015), huksehin dálu Anárii ja álggahin Sámi allaskuvlla sámi sosiolingvistihika professorin jagi 2021 álggus.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abbreviation of geahča; see, see also, vid."
      ],
      "links": [
        [
          "geahča",
          "geahča#Northern_Sami"
        ],
        [
          "see",
          "see"
        ],
        [
          "see also",
          "see also"
        ],
        [
          "vid.",
          "vid."
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "gč."
}

Download raw JSONL data for gč. meaning in Northern Sami (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Northern Sami dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the enwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.