"haomme" meaning in Norman

See haomme in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: haommes [plural]
Etymology: From Old French hom, from Latin homō, from Proto-Indo-European *dʰǵʰm̥mō (“earthling”). Etymology templates: {{uder|nrf|fro|hom}} Old French hom, {{uder|nrf|la|homō}} Latin homō, {{uder|nrf|ine-pro|*dʰǵʰm̥mō||earthling}} Proto-Indo-European *dʰǵʰm̥mō (“earthling”) Head templates: {{head|nrf|noun|||plural|haommes||||||{{{3}}}|f2accel-form=p|g=m|g2=|head=}} haomme m (plural haommes), {{nrf-noun|m}} haomme m (plural haommes)
  1. (Guernsey) man Tags: Guernsey, masculine
    Sense id: en-haomme-nrm-noun-SLZ24rEH Categories (other): Guernsey Norman, Norman entries with incorrect language header, Norman undefined derivations Disambiguation of Norman entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Norman undefined derivations: 50 50
  2. (Guernsey) husband Tags: Guernsey, masculine
    Sense id: en-haomme-nrm-noun-n-6PiLk6 Categories (other): Guernsey Norman, Norman entries with incorrect language header, Norman undefined derivations Disambiguation of Norman entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Norman undefined derivations: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: houme (english: continental Norman), homme, houmme [Jersey]

Alternative forms

Download JSON data for haomme meaning in Norman (3.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "fro",
        "3": "hom"
      },
      "expansion": "Old French hom",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "la",
        "3": "homō"
      },
      "expansion": "Latin homō",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰǵʰm̥mō",
        "4": "",
        "5": "earthling"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰǵʰm̥mō (“earthling”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French hom, from Latin homō, from Proto-Indo-European *dʰǵʰm̥mō (“earthling”).",
  "forms": [
    {
      "form": "haommes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "{{{3}}}",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "haommes",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "f2accel-form": "p",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "haomme m (plural haommes)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "haomme m (plural haommes)",
      "name": "nrf-noun"
    }
  ],
  "lang": "Norman",
  "lang_code": "nrm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Guernsey Norman",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Norman entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Norman undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There was one thing which bothered Mr Gaudion each step that he took; there was a man who was following them and listening to what they said to each other.",
          "ref": "2006, Peggy Collenette, “Au shaoux du Vouest”, in P'tites Lures Guernésiaises, Cromwell Press, page 16",
          "text": "Y avait enn'affaire qui troubllait Mess Gaudiaon chaque pas qui faisais; y avait en haomme qu'etait a les siere, et ecoutait shu qui s'ente disais.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "man"
      ],
      "id": "en-haomme-nrm-noun-SLZ24rEH",
      "links": [
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Guernsey) man"
      ],
      "tags": [
        "Guernsey",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Guernsey Norman",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Norman entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Norman undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "‘Abraham, be careful,’ cried Judy, afraid for her husband.",
          "ref": "2006, Marie de Garis, “Enne p'tite ôlure”, in P'tites Lures Guernésiaises, Cromwell Press, page 26",
          "text": "‘Eibram, méfie-té,’ s'écriyit la Judie, effraie pour s'n haomme.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "husband"
      ],
      "id": "en-haomme-nrm-noun-n-6PiLk6",
      "links": [
        [
          "husband",
          "husband"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Guernsey) husband"
      ],
      "tags": [
        "Guernsey",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "continental Norman",
      "word": "houme"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "homme"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Jersey"
      ],
      "word": "houmme"
    }
  ],
  "word": "haomme"
}
{
  "categories": [
    "Norman entries with incorrect language header",
    "Norman lemmas",
    "Norman masculine nouns",
    "Norman nouns",
    "Norman terms derived from Latin",
    "Norman terms derived from Old French",
    "Norman terms derived from Proto-Indo-European",
    "Norman undefined derivations",
    "nrf:Human",
    "nrf:Male"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "fro",
        "3": "hom"
      },
      "expansion": "Old French hom",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "la",
        "3": "homō"
      },
      "expansion": "Latin homō",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰǵʰm̥mō",
        "4": "",
        "5": "earthling"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰǵʰm̥mō (“earthling”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French hom, from Latin homō, from Proto-Indo-European *dʰǵʰm̥mō (“earthling”).",
  "forms": [
    {
      "form": "haommes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "{{{3}}}",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "haommes",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "f2accel-form": "p",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "haomme m (plural haommes)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "haomme m (plural haommes)",
      "name": "nrf-noun"
    }
  ],
  "lang": "Norman",
  "lang_code": "nrm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Guernsey Norman",
        "Norman terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There was one thing which bothered Mr Gaudion each step that he took; there was a man who was following them and listening to what they said to each other.",
          "ref": "2006, Peggy Collenette, “Au shaoux du Vouest”, in P'tites Lures Guernésiaises, Cromwell Press, page 16",
          "text": "Y avait enn'affaire qui troubllait Mess Gaudiaon chaque pas qui faisais; y avait en haomme qu'etait a les siere, et ecoutait shu qui s'ente disais.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "man"
      ],
      "links": [
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Guernsey) man"
      ],
      "tags": [
        "Guernsey",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Guernsey Norman",
        "Norman terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "‘Abraham, be careful,’ cried Judy, afraid for her husband.",
          "ref": "2006, Marie de Garis, “Enne p'tite ôlure”, in P'tites Lures Guernésiaises, Cromwell Press, page 26",
          "text": "‘Eibram, méfie-té,’ s'écriyit la Judie, effraie pour s'n haomme.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "husband"
      ],
      "links": [
        [
          "husband",
          "husband"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Guernsey) husband"
      ],
      "tags": [
        "Guernsey",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "continental Norman",
      "word": "houme"
    },
    {
      "word": "homme"
    },
    {
      "tags": [
        "Jersey"
      ],
      "word": "houmme"
    }
  ],
  "word": "haomme"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Norman dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.