"g'laïr" meaning in Norman

See g'laïr in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: From Old French geler, from Latin gelō, gelāre, from gelu (“frost”), from Proto-Indo-European *gel- (“cold”). Etymology templates: {{inh|nrf|fro|geler}} Old French geler, {{inh|nrf|la|gelo|gelō, gelāre}} Latin gelō, gelāre, {{der|nrf|ine-pro|*gel-||cold}} Proto-Indo-European *gel- (“cold”) Head templates: {{head|nrf|verb||||||head=}} g'laïr, {{nrf-verb}} g'laïr
  1. (Guernsey) to freeze Tags: Guernsey Synonyms: g'ler [Jersey]
    Sense id: en-g'laïr-nrm-verb-fe4etWAW Categories (other): Guernsey Norman, Norman entries with incorrect language header, Pages with 1 entry

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "fro",
        "3": "geler"
      },
      "expansion": "Old French geler",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "la",
        "3": "gelo",
        "4": "gelō, gelāre"
      },
      "expansion": "Latin gelō, gelāre",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gel-",
        "4": "",
        "5": "cold"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *gel- (“cold”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French geler, from Latin gelō, gelāre, from gelu (“frost”), from Proto-Indo-European *gel- (“cold”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "g'laïr",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "g'laïr",
      "name": "nrf-verb"
    }
  ],
  "lang": "Norman",
  "lang_code": "nrm",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Guernsey Norman",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Norman entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "February said to January:—If I were in your place I would cause the pots to freeze on the fire, and babes at their mothers' breasts—and for his insolence he was shortened of two days, and January was lengthened.",
          "ref": "1903, Edgar MacCulloch, “Proverbs, Weather Sayings, etc.”, in Guernsey Folk Lore, pages 530-31:",
          "text": "Février dit à Janvier:—'Si j'étais à votre pièche je f'rais gelaïr le pots sus le faeu et les p'tits éfàns aux seins de leurs mères'—et pour son ìmpudence i' fut raccourchi de daeux jours, et Janvier fut aloigni.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to freeze"
      ],
      "id": "en-g'laïr-nrm-verb-fe4etWAW",
      "links": [
        [
          "freeze",
          "freeze"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Guernsey) to freeze"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Jersey"
          ],
          "word": "g'ler"
        }
      ],
      "tags": [
        "Guernsey"
      ]
    }
  ],
  "word": "g'laïr"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "fro",
        "3": "geler"
      },
      "expansion": "Old French geler",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "la",
        "3": "gelo",
        "4": "gelō, gelāre"
      },
      "expansion": "Latin gelō, gelāre",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gel-",
        "4": "",
        "5": "cold"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *gel- (“cold”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French geler, from Latin gelō, gelāre, from gelu (“frost”), from Proto-Indo-European *gel- (“cold”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "g'laïr",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "g'laïr",
      "name": "nrf-verb"
    }
  ],
  "lang": "Norman",
  "lang_code": "nrm",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Guernsey Norman",
        "Norman entries with incorrect language header",
        "Norman lemmas",
        "Norman terms derived from Latin",
        "Norman terms derived from Old French",
        "Norman terms derived from Proto-Indo-European",
        "Norman terms inherited from Latin",
        "Norman terms inherited from Old French",
        "Norman terms with quotations",
        "Norman verbs",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "February said to January:—If I were in your place I would cause the pots to freeze on the fire, and babes at their mothers' breasts—and for his insolence he was shortened of two days, and January was lengthened.",
          "ref": "1903, Edgar MacCulloch, “Proverbs, Weather Sayings, etc.”, in Guernsey Folk Lore, pages 530-31:",
          "text": "Février dit à Janvier:—'Si j'étais à votre pièche je f'rais gelaïr le pots sus le faeu et les p'tits éfàns aux seins de leurs mères'—et pour son ìmpudence i' fut raccourchi de daeux jours, et Janvier fut aloigni.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to freeze"
      ],
      "links": [
        [
          "freeze",
          "freeze"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Guernsey) to freeze"
      ],
      "tags": [
        "Guernsey"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Jersey"
      ],
      "word": "g'ler"
    }
  ],
  "word": "g'laïr"
}

Download raw JSONL data for g'laïr meaning in Norman (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Norman dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.