"flleur" meaning in Norman

See flleur in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: flleurs [plural], flieur [alternative], flieu [alternative]
Etymology: From Old French flor, flur, from Latin flōs, flōrem, from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“flower, blossom”). Etymology templates: {{inh|nrf|fro|flor}} Old French flor, {{inh|nrf|la|flos|flōs, flōrem}} Latin flōs, flōrem, {{der|nrf|ine-pro|*bʰleh₃-|t=flower, blossom}} Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“flower, blossom”) Head templates: {{head|nrf|noun|||plural|flleurs||||||{{{3}}}|f2accel-form=p|g=f|g2=|head=}} flleur f (plural flleurs), {{nrf-noun|f}} flleur f (plural flleurs)
  1. (Guernsey) flower Tags: Guernsey, feminine
    Sense id: en-flleur-nrm-noun-wGsM~gzF Categories (other): Guernsey Norman
  2. (Guernsey) flour Tags: Guernsey, feminine
    Sense id: en-flleur-nrm-noun-9V-Xz6Dd Categories (other): Guernsey Norman, Norman entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Norman entries with incorrect language header: 13 87 Disambiguation of Pages with 1 entry: 12 88 Disambiguation of Pages with entries: 6 94
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "fro",
        "3": "flor"
      },
      "expansion": "Old French flor",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "la",
        "3": "flos",
        "4": "flōs, flōrem"
      },
      "expansion": "Latin flōs, flōrem",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰleh₃-",
        "t": "flower, blossom"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“flower, blossom”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French flor, flur, from Latin flōs, flōrem, from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“flower, blossom”).",
  "forms": [
    {
      "form": "flleurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "flieur",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "flieu",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "{{{3}}}",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "flleurs",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "f2accel-form": "p",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "flleur f (plural flleurs)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "flleur f (plural flleurs)",
      "name": "nrf-noun"
    }
  ],
  "lang": "Norman",
  "lang_code": "nrm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Guernsey Norman",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Blossom in March requires neither bag nor sac;\n Blossom in April fills bag and barrel;\n Blossom in May fills hogshead and tun.",
          "ref": "1903, Edgar MacCulloch, “Proverbs, Weather Sayings, etc.”, in Guernsey Folk Lore, page 537:",
          "text": "A flleur de Mars—ni pouque ni sac;\n A flleur d'Avril—pouque et baril;\n A flleur de Mai—barrique et touné.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "flower"
      ],
      "id": "en-flleur-nrm-noun-wGsM~gzF",
      "links": [
        [
          "flower",
          "flower"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Guernsey) flower"
      ],
      "tags": [
        "Guernsey",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Guernsey Norman",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "13 87",
          "kind": "other",
          "name": "Norman entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 88",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 94",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "flour"
      ],
      "id": "en-flleur-nrm-noun-9V-Xz6Dd",
      "links": [
        [
          "flour",
          "flour"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Guernsey) flour"
      ],
      "tags": [
        "Guernsey",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "flleur"
}
{
  "categories": [
    "Norman entries with incorrect language header",
    "Norman feminine nouns",
    "Norman lemmas",
    "Norman nouns",
    "Norman terms derived from Latin",
    "Norman terms derived from Old French",
    "Norman terms derived from Proto-Indo-European",
    "Norman terms inherited from Latin",
    "Norman terms inherited from Old French",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "nrf:Food and drink",
    "nrf:Plants"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "fro",
        "3": "flor"
      },
      "expansion": "Old French flor",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "la",
        "3": "flos",
        "4": "flōs, flōrem"
      },
      "expansion": "Latin flōs, flōrem",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰleh₃-",
        "t": "flower, blossom"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“flower, blossom”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French flor, flur, from Latin flōs, flōrem, from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“flower, blossom”).",
  "forms": [
    {
      "form": "flleurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "flieur",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "flieu",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "{{{3}}}",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "flleurs",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "f2accel-form": "p",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "flleur f (plural flleurs)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "flleur f (plural flleurs)",
      "name": "nrf-noun"
    }
  ],
  "lang": "Norman",
  "lang_code": "nrm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Guernsey Norman",
        "Norman terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Blossom in March requires neither bag nor sac;\n Blossom in April fills bag and barrel;\n Blossom in May fills hogshead and tun.",
          "ref": "1903, Edgar MacCulloch, “Proverbs, Weather Sayings, etc.”, in Guernsey Folk Lore, page 537:",
          "text": "A flleur de Mars—ni pouque ni sac;\n A flleur d'Avril—pouque et baril;\n A flleur de Mai—barrique et touné.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "flower"
      ],
      "links": [
        [
          "flower",
          "flower"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Guernsey) flower"
      ],
      "tags": [
        "Guernsey",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Guernsey Norman"
      ],
      "glosses": [
        "flour"
      ],
      "links": [
        [
          "flour",
          "flour"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Guernsey) flour"
      ],
      "tags": [
        "Guernsey",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "flleur"
}

Download raw JSONL data for flleur meaning in Norman (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Norman dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.