See clloque in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "clloques", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "10": "", "11": "", "12": "{{{3}}}", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "clloques", "7": "", "8": "", "9": "", "f2accel-form": "p", "g": "f", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "clloque f (plural clloques)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f" }, "expansion": "clloque f (plural clloques)", "name": "nrf-noun" } ], "lang": "Norman", "lang_code": "nrm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Guernsey Norman", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norman entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "One morning when I was at market in the crowd, I heard the bell ringing as though for church.", "ref": "1883, James Tupper, ‘L'Assembllaie de Paresse’, Patois Poems of the Channel Islands:", "text": "Un matin coum j'etais au Marchi dans le skweeze, / J'ouï la klliôque, qui sounait coum si ch'tait pour l'Eglise [...].", "type": "quote" }, { "english": "And at Easter there was a great wedding at the church, with the choir and the bells ringing out heartily when they came out of the church door.", "ref": "2006, Marie de Garis, “Enne p'tite sornaette”, in P'tites Lures Guernésiaises, Cromwell Press, published 2006, page 28:", "text": "Et à Pâques y'avait des grànds neuches à l'éghise, dauve le chant et les clloques qui tinçardais bouan frais à quànd i'sortaient dé la porte dé l'éghise.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bell" ], "id": "en-clloque-nrm-noun-9oN0DN7W", "links": [ [ "bell", "bell" ] ], "raw_glosses": [ "(Guernsey) bell" ], "synonyms": [ { "word": "klliôque" } ], "tags": [ "Guernsey", "feminine" ] } ], "word": "clloque" }
{ "forms": [ { "form": "clloques", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "10": "", "11": "", "12": "{{{3}}}", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "clloques", "7": "", "8": "", "9": "", "f2accel-form": "p", "g": "f", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "clloque f (plural clloques)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f" }, "expansion": "clloque f (plural clloques)", "name": "nrf-noun" } ], "lang": "Norman", "lang_code": "nrm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Guernsey Norman", "Norman entries with incorrect language header", "Norman feminine nouns", "Norman lemmas", "Norman nouns", "Norman terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "One morning when I was at market in the crowd, I heard the bell ringing as though for church.", "ref": "1883, James Tupper, ‘L'Assembllaie de Paresse’, Patois Poems of the Channel Islands:", "text": "Un matin coum j'etais au Marchi dans le skweeze, / J'ouï la klliôque, qui sounait coum si ch'tait pour l'Eglise [...].", "type": "quote" }, { "english": "And at Easter there was a great wedding at the church, with the choir and the bells ringing out heartily when they came out of the church door.", "ref": "2006, Marie de Garis, “Enne p'tite sornaette”, in P'tites Lures Guernésiaises, Cromwell Press, published 2006, page 28:", "text": "Et à Pâques y'avait des grànds neuches à l'éghise, dauve le chant et les clloques qui tinçardais bouan frais à quànd i'sortaient dé la porte dé l'éghise.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bell" ], "links": [ [ "bell", "bell" ] ], "raw_glosses": [ "(Guernsey) bell" ], "tags": [ "Guernsey", "feminine" ] } ], "synonyms": [ { "word": "klliôque" } ], "word": "clloque" }
Download raw JSONL data for clloque meaning in Norman (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Norman dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.