See chanson in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "fr", "3": "chanson", "g": "f" }, "expansion": "French chanson f", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nrf", "2": "la", "3": "cantiō", "g": "f" }, "expansion": "Latin cantiō f", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from French chanson f. Replaced the native word cânchon f, also from Latin cantiō f.", "forms": [ { "form": "chansons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "10": "", "11": "", "12": "{{{3}}}", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "chansons", "7": "", "8": "", "9": "", "f2accel-form": "p", "g": "f", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "chanson f (plural chansons)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f" }, "expansion": "chanson f (plural chansons)", "name": "nrf-noun" } ], "lang": "Norman", "lang_code": "nrm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jersey Norman", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norman entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "nrf", "name": "Music", "orig": "nrf:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "He lives on love and fine songs—as larks do on stones.", "ref": "1903, Edgar MacCulloch, “Proverbs, Weather Sayings, etc.”, in Guernsey Folk Lore, page 542:", "text": "I' vit d'amour et de belles chànsons—coum' les alouettes de roques.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "song" ], "id": "en-chanson-nrm-noun-Y~dciQsF", "links": [ [ "song", "song" ] ], "raw_glosses": [ "(Jersey) song" ], "synonyms": [ { "word": "chant" } ], "tags": [ "Jersey", "feminine" ] } ], "word": "chanson" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "fr", "3": "chanson", "g": "f" }, "expansion": "French chanson f", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nrf", "2": "la", "3": "cantiō", "g": "f" }, "expansion": "Latin cantiō f", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from French chanson f. Replaced the native word cânchon f, also from Latin cantiō f.", "forms": [ { "form": "chansons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "10": "", "11": "", "12": "{{{3}}}", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "chansons", "7": "", "8": "", "9": "", "f2accel-form": "p", "g": "f", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "chanson f (plural chansons)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f" }, "expansion": "chanson f (plural chansons)", "name": "nrf-noun" } ], "lang": "Norman", "lang_code": "nrm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Jersey Norman", "Norman entries with incorrect language header", "Norman feminine nouns", "Norman lemmas", "Norman nouns", "Norman terms borrowed from French", "Norman terms derived from French", "Norman terms derived from Latin", "Norman terms with quotations", "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "nrf:Music" ], "examples": [ { "english": "He lives on love and fine songs—as larks do on stones.", "ref": "1903, Edgar MacCulloch, “Proverbs, Weather Sayings, etc.”, in Guernsey Folk Lore, page 542:", "text": "I' vit d'amour et de belles chànsons—coum' les alouettes de roques.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "song" ], "links": [ [ "song", "song" ] ], "raw_glosses": [ "(Jersey) song" ], "tags": [ "Jersey", "feminine" ] } ], "synonyms": [ { "word": "chant" } ], "word": "chanson" }
Download raw JSONL data for chanson meaning in Norman (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Norman dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.