"طلع تاكل الكرموس، نزل شكون قالها ليك" meaning in Moroccan Arabic

See طلع تاكل الكرموس، نزل شكون قالها ليك in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /tˤlaʕ taː.ku.l‿ɪl.kar.muːs nzal ʃkuːn qaːl.ha liːk/ Forms: ṭlaʕ tākul el-karmūs [romanization], nzal škūn qālha līk [romanization]
Etymology: Literally: “come on up to eat figs. go back down, who told you [to do] that?” Head templates: {{head|ary|proverb|tr=ṭlaʕ tākul el-karmūs, nzal škūn qālha līk}} طلع تاكل الكرموس، نزل شكون قالها ليك • (ṭlaʕ tākul el-karmūs, nzal škūn qālha līk)
  1. Used when someone tells someone else to do something and then criticises them for it (because they changed their mind in the meantime, etc.). Synonyms: طلع تاكل الكرموس، نزل شكون قالها لك (ṭlaʕ tākul el-karmūs, nzal škūn qālha lek)
    Sense id: en-طلع_تاكل_الكرموس،_نزل_شكون_قالها_ليك-ary-proverb--s0V0aKr Categories (other): Moroccan Arabic entries with incorrect language header, Moroccan Arabic proverbs, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_text": "Literally: “come on up to eat figs. go back down, who told you [to do] that?”",
  "forms": [
    {
      "form": "ṭlaʕ tākul el-karmūs",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "nzal škūn qālha līk",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ary",
        "2": "proverb",
        "tr": "ṭlaʕ tākul el-karmūs, nzal škūn qālha līk"
      },
      "expansion": "طلع تاكل الكرموس، نزل شكون قالها ليك • (ṭlaʕ tākul el-karmūs, nzal škūn qālha līk)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Moroccan Arabic",
  "lang_code": "ary",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Moroccan Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Moroccan Arabic proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used when someone tells someone else to do something and then criticises them for it (because they changed their mind in the meantime, etc.)."
      ],
      "id": "en-طلع_تاكل_الكرموس،_نزل_شكون_قالها_ليك-ary-proverb--s0V0aKr",
      "synonyms": [
        {
          "roman": "ṭlaʕ tākul el-karmūs, nzal škūn qālha lek",
          "word": "طلع تاكل الكرموس، نزل شكون قالها لك"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tˤlaʕ taː.ku.l‿ɪl.kar.muːs nzal ʃkuːn qaːl.ha liːk/"
    }
  ],
  "word": "طلع تاكل الكرموس، نزل شكون قالها ليك"
}
{
  "etymology_text": "Literally: “come on up to eat figs. go back down, who told you [to do] that?”",
  "forms": [
    {
      "form": "ṭlaʕ tākul el-karmūs",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "nzal škūn qālha līk",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ary",
        "2": "proverb",
        "tr": "ṭlaʕ tākul el-karmūs, nzal škūn qālha līk"
      },
      "expansion": "طلع تاكل الكرموس، نزل شكون قالها ليك • (ṭlaʕ tākul el-karmūs, nzal škūn qālha līk)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Moroccan Arabic",
  "lang_code": "ary",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Moroccan Arabic entries with incorrect language header",
        "Moroccan Arabic lemmas",
        "Moroccan Arabic multiword terms",
        "Moroccan Arabic proverbs",
        "Moroccan Arabic terms with IPA pronunciation",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "Used when someone tells someone else to do something and then criticises them for it (because they changed their mind in the meantime, etc.)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tˤlaʕ taː.ku.l‿ɪl.kar.muːs nzal ʃkuːn qaːl.ha liːk/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "ṭlaʕ tākul el-karmūs, nzal škūn qālha lek",
      "word": "طلع تاكل الكرموس، نزل شكون قالها لك"
    }
  ],
  "word": "طلع تاكل الكرموس، نزل شكون قالها ليك"
}

Download raw JSONL data for طلع تاكل الكرموس، نزل شكون قالها ليك meaning in Moroccan Arabic (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Moroccan Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.